Dear [Übersetzung] Lyrics

Dear [Liebchen]

Und es ist wahr, dass du gut mit Gefühlen umgehen konntest
Ich träumte einmal von einem Platz, ein bitterer und trostloser Pfad.
Wir, als Paar werden zusammen spazieren.
Lachst du gerade? Lachst du gerade? Du wirst von Natur aus lächeln und diese Tränen weg streichen…
Zu der Zeit in der deine Gefühle verletzt wurden… hast du einen Fehler begangen.
Das hast du gesagt.
Zu viele Male, um sie zählen zu können, wenn wir uns getroffen haben und solche Dinge wie ein Besuch an diesem Tag…
Wir haben uns zufällig getroffen, welch ein unerwartetes Gefühl…

Morgen werden wir ausgehen und kommen zusammen mit zarten Dingen wie ein Lachen.
Ich denke, dass alles Glück ist, wenn wir zusammen wären.
Selbst wenn ich mich nicht so dringend entscheide, doch bist du es, mit dem ich inständig vertraut werde.

Deshalb habe ich nicht hasserfüllt gewirkt. Ich treffe dich.
Ich möchte deinen Gang unterstützen*, aber ich denke, da ist irgendwie eine Wand, die uns im Wege steht. Aber sie ist nicht hoch genug. Wenn es wahr ist, dass wir zusammen sind… werde ich dann meine Brust heraus strecken?
Hey, von jeher. Es scheint von jeher.
Es war die Seite von dir, die meinen Verstand wieder klar gemacht hat.
Wann wird diese Zeit sein?

Wenn die Zeit, zu diesem Ort zu kommen gekommen ist.
Die Wonne, warden wir sie teilen?
Ein paar Hände ergreif deine eigenen.
Ich möchte unaufhörlich mit dir gehen. Wir werden unsere Flügel etwas mehr stutzen und danach.
Aber wir werden gewiss diesen [Platz] entdecken und wir verlieren unseren Weg nicht, wenn wir geradeaus gehen. Ich möchte unaufhörlich mit dir gehen und wir werden diese beschämenden Schwingen stutzen.
Wir verlieren unseren Weg nicht, indem wir geradeaus gehen. Es ist gut, voraus zu gehen.

Anmerkung:

* Bei " Ich möchte deinen Gang unterstützen.", heißt es im Englischen : " Ich want to walk supporting you." Aber ich habe es dieses Mal nicht wortwörtlich übersetzt.

1 Kommentare

Wenn du dich anmeldest brauchst du deinen Namen nicht bei jedem Kommentar anzugeben.

08. August, 17:13 Uhr
von eileen

Ich liebe ViViD doch spreche kein Japanisch ich finde es interessant auch mal zu wissen was man sich da eigentlich anhört. Danke für die Übersetzung