Varulfen Lyrics

Jungfrun hon skulle åt stugan gå
Linden darrar i lunden
Så tog hon den vägen åt skogen blå
Ty hon var vid älskogen bunden

Och när som hon kom till skogen blå
Linden darrar i lunden
Där mötte henne en ulv så grå
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Jungfrun hon steg sig så högt i ek
Linden darrar i lunden
Och ulven han gick ner på backen ach skrek
Ty hon var vid älskogen bunden

Ulven han grafte den ek till rot
Linden darrar i lunden
Jungfrun gav upp ett så hiskeligt rop
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min gludkrona
Gludkrona jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Och ungersven han sadlar sin gångare grå
Linden darrar i lunden
Han red litet fortare än fågeln flög
Ty hon var vid älskogen bunden

Och när som han kom till platsen fram
Linden darrar i lunden
Så fann han ej mer än en blodiger arm
Ty hon var vid älskogen bunden

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Linden darrar i lunden...
Ty hon var vid älskogen bunden...

Kära ulver du bit inte mig
Dig vill jag giva min silversärk
Silversärk jag passar ej på
Ditt unga liv och blod måst gå

Gud trösta Gud bättra mig ungersven
Linden darrar i lunden
Min jungfrun är borta min häst är förränd
Ty hon var vid älskogen bunden

40 Kommentare

Wenn du dich anmeldest brauchst du deinen Namen nicht bei jedem Kommentar anzugeben.

17. Mai, 23:19 Uhr
von Gimin

Hihi lol hab eine Bessere übersetzung gefunden

Varulfen = Werwolf

Die Jungfrau sollte nach Hause gehen
Die Linde rauscht am Hain
Sie nahm den Weg durch den dunklen Wald
Denn sie war von der @#$% getrieben

Und als sie am dunklen Wald ankam
Die Linde rauscht am Hain
Traf sie dort auf einen tiefgrauen Wolf
Denn Sie war von @#$% getrieben

Lieber Wolf bitte fress mich nicht
Ich werde dir mein silbernes Kleid geben
Dein silbernes Kleid ist mir egal
Ich will dein junges Leben und dein Blut

Die Jungfrau stieg hoch in eine Eiche
Die Linde rauscht am Hain
Der Wolf streifte heulend um den Baum
Denn sie war von @#$% getrieben

Der Wolf gräbt nach den Wurzeln der Eiche
Die Linde rauscht am Hain
Die Jungfrau gab einen
fürchterlichen Schrei von sich
Denn sie war von @#$% getrieben

Lieber Wolf bitte friss mich nicht
Ich werde dir meine goldene Krone geben
Deine goldene Krone ist mir egal
Ich will dein junges Leben und dein Blut

Der Jüngling sattelt sein graues Ross
Die Linde rauscht am Hain
Er reitet schneller als ein Vogel fliegt
Denn sie war von @#$% getrieben

Und als er an den Platz kam
Die Linde rauscht am Hain
Fand er nichts mehr als einen blutigen Arm
Denn Sie war von @#$% getrieben

Gott tröste mich, Gott besserere
mich armen Jüngling
Die Linde rauscht am Hain
Meine Jungfrau ist von mir gegangen
und mein Pferd ist halbtot
Denn Sie war von @#$% getrieben

17. Mai, 23:05 Uhr
von Gimin

So, also Google übersetzer mag wohl nicht immer das beste sein aber er hat die Sprache als Schwedisch erkannt und die übersetzung geliefert

Jungfrau, sie würde zu der Hütte gehen
Linden zittert im Hain
Dann nahm sie den Weg in die Hölle blau
Für sie war bei älskogen gebunden

Und als sie kamen in den Wald blau
Linden zittert im Hain
Dort lernte sie einen Wolf so grau
Für sie war bei älskogen gebunden

Lieber Wolf du mich nicht beißen
Will ich dir geben meine silbernen Kleid
Silber Sark ich nicht auf zu passen
Ihr junges Leben und Blut musste gehen

Jungfrau erhob sie sich so hoch in die Eiche
Linden zittert im Hain
Und der Wolf ging er den Hügel hinunter schreien ach
Für sie war bei älskogen gebunden

Ulven er Gräfte die Eiche Wurzel
Linden zittert im Hain
Virgin gab eine so furchtbarem Geschrei
Für sie war bei älskogen gebunden

Lieber Wolf du mich nicht beißen
Sie gebe ich meine gludkrona
Gludkrona ich nicht auf zu passen
Ihr junges Leben und Blut musste gehen

Und lad er Sätteln seiner Vorstufe grau
Linden zittert im Hain
Er ritt ein wenig schneller als der Vogel flog
Für sie war bei älskogen gebunden

Und als er am Tatort eintraf, bis
Linden zittert im Hain
Dann fand er nicht mehr als ein Arm blodiger
Für sie war bei älskogen gebunden

Lieber Wolf du mich nicht beißen
Will ich dir geben meine silbernen Kleid
Silber Sark ich nicht auf zu passen
Ihr junges Leben und Blut musste gehen

Linden zittert im Hain ...
Für sie war bei älskogen gebunden ...

Lieber Wolf du mich nicht beißen
Will ich dir geben meine silbernen Kleid
Silber Sark ich nicht auf zu passen
Ihr junges Leben und Blut musste gehen

Gott getröstet Gott besser machen lad
Linden zittert im Hain
Mein Mädchen ist verschwunden mein Pferd ist förränd
Für sie war bei älskogen gebunden

24. März, 15:38 Uhr
von Marvolo

Grüße,
weiß zufällig jemand,ob es sich hier um die Lautschrift handelt oder gibt es so etwas in den altnordischen Sprachen nicht? Bin jetzt leider kein guter Philologe
Danke schon einmal im Vorraus

12. Oktober, 19:57 Uhr
von Ich

Das ist mein Lieblingslied von SaMo. Ich versteh zwar die Sprache nich so ganz aber das Lied ist sooooooooooooo geil!!!!!!!!!!!!

04. Mai, 16:15 Uhr
von Liia'h

Geil..
Jetzt verstehe ich auch BlutWurstBrot.

=___= xDDDDDDD

18. Januar, 23:13 Uhr
von kleinrosi

es ist schwedisch....

22. November, 18:26 Uhr
von mensch

irisch-gälisch spricht man in irlang und schottisch-gälisch in schottland -.-

19. September, 21:56 Uhr
von gast

gälisch spricht man in irland

19. September, 21:55 Uhr
von gast

gälisch spricht man in irland

30. August, 21:38 Uhr
von fiReMan2011

das lied ist altschwedisch. einfach mal mit "In Extremo - Herr Mannelig" verlgeichen. das is auch altschweisch und es ähnelt sich
und gälisch ist nich ausgestorben, das wird noch in schottland gesprochen

KissOfMidnight
27. August, 19:46 Uhr
von KissOfMidnight

Ja es ist mehr oder weniger gecovert wobei es nicht ganz genau das selbe ist wie von dieser anderen Band was du auch wüsstest wenn du dich näher damit beschäftigen würdest^^ Außerdem haben diese andere Band sich das auch keineswegs selbst ausgedacht das ist nämlich ein schwedisches Märchen ;) Und SM spricht ja ganz offen darüber das sie es nicht selbst geschrieben haben^^
Die Sprache ist Alt-Schwedisch nicht Gälisch ;)
Ein sehr geiles Lied. Cooles Märchen. (: :D

10. August, 17:34 Uhr
von Mourpheus

Ich meine, das das Gälisch ist, eine Germanische Sprache, die ausgestorben ist. Das würde prinzipiell auch zu der Musikrichtung passen.

28. Juli, 05:00 Uhr
von Blutwurstbrot xD

Die haben es garantiert nicht geklaut sowas nennt man auch covern -.-
Bevor man laut schreiend von Dieben redet sollte man sich erkundigen...*augenverdreh*

Ich versteh auch an einer Stelle immer Blutwurstbrot xD nur aufm Hörnerfest hab ich es nicht rausgehört

aber verdammt geiles Lied!

Nachtbringer
05. Juli, 17:33 Uhr
von Nachtbringer

Ja, ist ein nettes Lied. Blöd nur, dass es nicht von Saltatio Mortis ist, sondern von der schwedischen Band Garmarna. Die hatten das ganze schon 1996 auf ihrem Album "Guds spelemän". SaMo hats also nur geklaut.

18. November, 15:25 Uhr
von Fugi

Saltatio ist einfach für jede stimmung etwas
Sind auch nett drauf die Truppe, freu mich schon aufs wiedersehen beim Schlosshof

Kanns zwar immernoch nicht auswendig das lied, aber is ja kein deutsch xD

11. Oktober, 00:20 Uhr
von Infamia

Das absolut geilste Lied dass ich von SaMo kenne. Einfach nur genial, die Sprache, der Text, die Melodie, die Art, wie Alea es mit seinem Gesang rüberbringt.
Obwohl ich kein Schwedisch kann (leider ;D), kann ich das Lied vom vielen Mitgrölen mitlerweile komplett auswendig - und sogar die deutsche Übersetzung ;D

30. September, 20:01 Uhr
von Noniii

Ich Liebe saltatio mortis!
das lied ist auch Hammer!
Am geilsten ist aber Alea,ich liebe siene stimme!!!

30. September, 00:49 Uhr
von Boro

SaMo ist einfach besser als Subway.

Bis zum nächsten Festival Mediaval in Selb. Die Show war hammergeil.

25. August, 22:35 Uhr
von Tine

Ich habe zwar nie verstanden was das heißen solte aber ich habe mich schlau gemacht und die übersetzung gelesen echt gut der song . ein großes lob an die ganze truppe. nächstes jahr sehen wa uns widder :love

21. August, 20:34 Uhr
von sinaj

ich liebe denn song sooooooooooooooooo sehr!!! :love

02. Juni, 21:58 Uhr
von Dragora

hamast geil dieses Lied ich mag schweden!
muff :yes

16. Mai, 22:39 Uhr
von Chrissy

Ich liebe dieses Lied...ich lerne auch schwedisch zur Zeit und dann kann ma da sehr gut mitsingen^^

02. April, 01:02 Uhr
von Kyro

Ich höre immer Blutwurstbrot daraus xDImma hin stimmt die Blutwurst!Voll geil diese Geschichte und der Song eifach der Hammer Alea hamma gut gesungen bist und bleibst einfach der beste! :yes

03. Februar, 23:54 Uhr
von bernsteinchen

Ist ja klasse!Das war nach dem ersten Hören der cd sofort der Name,den wir dem Song gegeben haben.Lustig,das wir da nicht die Einzigen sind!Meine Kids fliegen genau wie ich drauf,ist der beste Song der Cd!

31. Januar, 22:14 Uhr
von Roland

Kompliment an Alea und Saltatio!

gerolsteiner91
08. Januar, 17:27 Uhr
von gerolsteiner91

*schild mal*
*marschier*
Varulfen auf Singstar!

so richtig schön zum mitschreien :P

24. Dezember, 17:13 Uhr
von Chris

Das lied ist auf alt Schwedisch erfasst
ein freund aus schweden hat mir das mal überstezt . die lernend das da noch in der schule (auch will) :(

14. Dezember, 22:25 Uhr
von Tally

seit ich das leid gehört habe (war auf nem konzert)
geht mir das lied net mehr auf dem kopf ^^
aber das funkt wohl nciht wenn man selbst Spielt oder? xD
aber welche sprache isn das???

14. Dezember, 22:25 Uhr
von Tally

seit ich das leid gehört habe (war auf nem konzert)
geht mir das lied net mehr auf dem kopf ^^
aber das funkt wohl nciht wenn man selbst Spielt oder? xD

03. Dezember, 22:11 Uhr
von maus-f

geiler song auf jeden!
aber ich verstehs leider nicht

:ow