Surrender Übersetzung

Sie liest gegenüber der Straße ein Buch,
Auf jemanden wartend, den sie nie treffen wird,
Sie redet beim Kaffee 1 oder 2 Stunden lang.
Sie fragt sich, warum ich immer gute Laune habe.

Sie schlägt die Zeit tot, bevor sie ihren Kram zusammenpackt.
Sie braucht Unterstützung und ich wurde zu ihrer Krücke.
Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet.
Ich würde das Spiel spielen, doch ich bin der Schiedsrichter.

Chorus:
(Gib auf)
Jedes Wort, jeder Gedanke, jeder Ton
(Gib auf)
Jede Berührung, jedes Lächeln, jedes Stirnrunzeln
(Gib auf)
All die Schmerzen, die wir bis jetzt ertragen haben
(Gib auf)
All die Hoffnung, die ich verlor; sie wurde wiedergefunden
Liefere dich mir aus

Obwohl ich weiß, wonach ich suche,
hat sie eine Mauer hinter ihrer Tür.
Ich würde in der Zeit zurückreisen und es ihr gestehen,
aber ich habe Angst, dass sie den Boten erschießt.

Chorus

Ich denke, ich habe eine Blume in einer Wiese aus Unkraut gefunden.
Ich denke, ich habe eine Blume in einer Wiese aus Unkraut gefunden,
Habe gesucht, bis meine Hände bluteten.
Aber diese Blume gehört mir nicht.
Ich denke, ich habe eine Blume in einer Wiese aus Unkraut gefunden.
Ich denke, ich habe eine Blume in einer Wiese aus Unkraut gefunden,
Habe gesucht, bis meine Hände bluteten.
Aber diese Blume gehört mir nicht,
diese Blume gehört mir nicht.
Warum kann sie nicht mir gehören?

Jedes Wort, jeder Gedanke, jeder Ton
Jede Berührung, jedes Lächeln, jedes Stirnrunzeln
All die Schmerzen, die wir bis jetzt ertragen haben
All die Hoffnung, die ich verlor; sie wurde wiedergefunden

Chorus

(Gib auf)
Ich hatte niemals den Mut, zu fragen
(Gib auf)
Ist mein Augenblick gekommen und wieder vorübergegangen?
(Gib auf)
Ich hatte niemals die Nerven, zu fragen
(Gib auf)
Ich hatte niemals den Mut, zu fragen
(Gib auf)
Ist mein Augenblick gekommen und wieder vorübergegangen?
(Gib auf)
Ich hatte niemals den Mut, zu fragen.

430 Kommentare

Wenn du dich anmeldest brauchst du deinen Namen nicht bei jedem Kommentar anzugeben.

18. Dezember, 10:04 Uhr
von ich

Hey Hans ;) das letzte bei dir stimmt wohl ebenfalls nicht :D denn es heißt zwar tatsächlich (wenn man es direkt übersetzt) über eine tasse kaffee reden, aber wenn man es richtig übersetzt heißt der teil "talk over coffee for an hour or two" auf deutsch "für ein oder/bis zwei stunden reden, während wir einen kaffee trinken" man kann es sich umstellen wie man will .. aber man redet nicht über den kaffe sondern während man zusammen im lokal sitzt oder ähnlichem und dabei eine tasse kaffee trinkt bzw eine auf dem tisch steht dann heißt es "talk over coffee ..." also talk over heißt nicht unbedingt gleich "über etwas rede" sondern kann auch "(während) etwas reden" oder einfach nur "reden" ;) und ja ich weiß dass alles klein geschrieben ist und ich ein paar fehler mit komma und so weiter haben könnte aber dass ist mir total egal ich mag es bloß nicht wenn jemand klugscheißen will und dann selber "fehler" macht ;) mfg ich

11. Dezember, 18:46 Uhr
von hans

hey,
also ich denke dass surrender hier nicht "überbring" sonder eher "gib auf" heisst, und dass "surrender yourself to me" eher "gib dich mir auf" heissen sollte. Ausserdem heisst es "Suchend, bis meine Hände bluten." da searching im progressiv steht und bleed im präsens, was du jedoch beides in die einfache vergangenheit übersetzt hast. Ebenfalls ist der gesamte letze teil falsch da genau abwechselnd "Ich hatte nie den Nerv/Mut zu fragen." und "War mein Moment/Augenblick gekommen und ist gegangen?". Genauso bedeutet hier "Sound" wohl eher Geräusch oder Klang, da ein Ton wohl eher nicht zu "jedes wort, jeder gedanken,..." passt. Möglicherweise kann es auch sein, dass man sagt:
(Gib auf)
jedes wort, jeden Gedanken, jedes Geräusch
(Gib auf)
jede Berührung, jedes Lächeln, jedes Stirnrunzeln
(Gib auf)
den ganzen Schmerz, den wir bis ertragen haben
(Gib auf)
All die Hoffnung, die ich verlor; DU FANDEST.

Ach ja ausserdem heisst es in der 1 strophe:
1 bis 2 Stunden ÜBER Kaffee reden

Duden wär ma gut für dich
nichts für ungut,
hans

05. August, 23:42 Uhr
von lady in black

das lied ist einfach nur der hammer
aber die übersetztung ist leider nur müll -.-

17. Mai, 14:57 Uhr
von hallo

Lilliane03 du hast vollkommen recht. So ging es mir auch. Ich habe mich in jemanden verliebt der eine Klasse höher ist als ich,als er und seine klasse das rausgbekommen haben,haben mich ALLE ausgelacht. Sogar miene Klassenkameraden haben mich ausgelacht. Das ist jetzt immer noch so obwohl ich nichts mehr für ihn empfinde. .Das Liedt ist tolll

13. Oktober, 23:35 Uhr
von =A=

Die Übersetzung ist für'n Müll

killjoy1
02. August, 19:35 Uhr
von killjoy1

Billy Talent ist echt ne geile Band & das Lied einfach nur hammeeer
schöner text

Lilya
31. Juli, 23:31 Uhr
von Lilya

also ich würde surrender nicht unbedingt als "überbringen"übersetzen,sonder eher als "kapitulieren","aufgeben"

FooFighter94
16. März, 21:49 Uhr
von FooFighter94

Es gibt nicht viele Songs auf der Welt, bei denen ich jedes einzelne Wort auf mein Leben beziehen kann aber Surrender ist einer der Wenigen!

Liliane03
08. Januar, 23:30 Uhr
von Liliane03

dieses lied ist so schön
besonders wenn man jemanden liebt und man weiß das man nie zusammenkommen wird oder das die beziehung einfach nicht funktionieren kann...

OoColorblindoO
24. August, 00:41 Uhr
von OoColorblindoO

agree 100% !

__

Das lieed ist so genial *-*
ich lieeebe es :D:D

26. Mai, 23:09 Uhr
von

ich liebe den song der isch so hamma gail ey

lg mondschaingirl ( kwick )

21. Mai, 15:57 Uhr
von healy

ich liebe den song, er hat viel bedeutung.

11. April, 22:07 Uhr
von O.G. Roy aka stecher Hustler L.P.

Des LIed ist Mega voll gefühl da würd ma am Liebsten weinen :D

09. April, 15:27 Uhr
von Lulu

Ich Liebe es X3...
Tim B. errinderd mich an dich....
Lg Lulu...

KrisKross
02. April, 19:52 Uhr
von KrisKross

Echt tolles Lied, erinnert mich an schöne Zeiten, zwar macht's mich auch traurig, aber des Lied is einfach hamma. (:

24. Februar, 19:23 Uhr
von @nni

Ich liebe dieses Lied das ist so wunderschoen

22. Februar, 19:38 Uhr
von Viki

Das Lied &' die Band sind derbest geil :'D

Ach jaa, ein kleiner Rechtschreibfehler:
Ich denke, ich habe eine BLume in einer Wiese aus Unkraut gefunden,

Blume & nicht Bume :'D

18. Februar, 20:59 Uhr
von loreen

14. Februar, 22:58 Uhr
von I'm Crazy Men! xD

ich liebe billy talent
das lied is soo hamma
aber this suffering von billy talent is mein lieblingslied bis jetz

09. Februar, 00:00 Uhr
von Alosha

Surender heist schon Aufgeben
wenn mann zum beispiel
im satz I Surrender!! heist so wie ich gebe auf
aber voll toll die übersetzung

02. Februar, 17:05 Uhr
von

Des Lied is soo schöön && die Band einfach nur Hamer ;D

31. Januar, 18:28 Uhr
von Maddy

Ích finde das Lied einfach nur schön! Traurig aber echt schön...

23. Januar, 14:41 Uhr
von luju

Es ist super
L. & j.

20. Januar, 16:41 Uhr
von Caro

Ixh liebe dieses Lied sowas von!! es ist echt wunderschön!! diese Band ist einfach geiil!!!

16. Januar, 15:04 Uhr
von anne

ich liebe billy talent. wahnsinn dass die aber schon über 30 sind, ich hätt höchstens 25 geschätzt.

31. Dezember, 19:06 Uhr
von felt_in_love

ich finde den text soooo traurig ... un ich weizz wie so was is .. des lied sagt echt die wahrheit ... machmal is es zuspät ...

24. Dezember, 20:51 Uhr
von StephSykes

das lied ist sooo geeeil (Y)

23. Dezember, 00:06 Uhr
von SimsKingdom

Ein wirklich schönes Lied ;D

11. Dezember, 17:21 Uhr
von lala...

SUPPA!!

10. Dezember, 14:50 Uhr
von xD

Ich liebe diesen Song...