tracy chapman – Tracy Chapman-Talkin´ bout a Revolution (Deutsche Übersetzung) Lyric

aus dem Album Tracy Chapman

Wisst ihr nicht, dass ihr über eine Revolution sprecht,
es hört sich an wie ein Flüstern.
Wisst ihr nicht, dass ihr über eine Revolution sprecht,
es hört sich an wie ein Flüstern.

Wenn sie in Sozialhilfezentren stehen,
auf den Türschwellen der Heilsarmee schreien,
ihre Zeit in Arbeitsämtern verschwenden,
herumsitzen und auf einen Aufstieg warten.

Wisst ihr nicht, dass ihr über eine Revolution sprecht,
es hört sich an wie ein Flüstern.

Arme Menschen werden aufsteigen
und ihren Anteil bekommen.
Arme Menschen werden aufsteigen
und sich nehmen was ihnen gehört.

Wisst ihr nicht, dass ihr lieber rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen, rennen solltet
Oh, ich sage euch, ihr rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt, rennt lieber

Denn letztendlich wird der Spieß anfangen sich umzudrehen
Über eine Revolution reden.
Ja, letztendlich wird der Spieß anfangen sich umzudrehen
Über eine Revolution reden, oh nein
Über eine Revolution reden, oh nein

Wenn sie in Sozialhilfezentren stehen,
auf den Türschwellen der Heilsarmee schreien,
ihre Zeit in Arbeitsämtern verschwenden,
herumsitzen und auf einen Aufstieg warten.

Wisst ihr nicht, dass ihr über eine Revolution sprecht,
es hört sich an wie ein Flüstern.

Und letztendlich wird der Spieß anfangen sich umzudrehen
Über eine Revolution reden.
Ja, letztendlich wird der Spieß anfangen sich umzudrehen
Über eine Revolution reden, oh nein
Über eine Revolution reden, oh nein
Über eine Revolution reden, oh nein

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Tracy Chapman-Talkin´ bout a Revolution (Deutsche Übersetzung) von tracy chapman? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sun, 04 Mar 2012 19:13:29 GMT Völlig falsch von Andy Krämer (Gast)

    Völlig falsch übersetzt,der Sinn ist verfremdet und offensichtlich nicht
    verstanden worden. Es heißt Dont you know talking about a revolution, was
    sinngemäß heißt: Sie reden über Revolution und nicht das sie nicht wissen
    worüber sie sprechen. Ausserdem sagt sie nicht: "Über eine Revolution reden,
    nein." Das kommt im gesamten Text nicht vor. Traurig wenn Menschen ihre
    Übersetzung ihren Anschauungen anpassen.

Feedback