Zcalacee – Belalim (Deutsch) Lyric

BELALIM AUF DEUTSCH VON ZCALACEE:

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Mein besorgtes Baby, du weißt, du machst mich verrückt
Hey, meine Seele, ich liebe dich
Meine einzige Seele, ich liebe dich
Ja, das stimmt, du bist die Einzige
Und ich gebe dir meine Liebe, die ist so stark
Meine Besorgte
Du bist so hübsch, Baby
Ich schaue nach dir, wo bist du?

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Yeah, yeah uhh uhh, schau, ich suche nach dir, Baby
Es ist Nacht und Tag
Ich vermisse dich
Ich fange an zu beten
Ich möchte mit dir reden
Nur du bist die Einzige
Schatz, Baby, du bist die einzige Lady, die ich will

Weißt du
Ich würde meine Liebe auf die Berge schreiben
Weißt du
Ich würde mein Leben verbrennen, ohne nachzudenken
Weißt du
Weißt du, ich
Weißt du
Weißt du, ich

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete
Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete
Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete
Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete
Meine besorgte, meine wilde Blume
Meine besorgte, meine Liebe, meine Wahrheit
Meine besorgte, meine einzige Geliebte
Meine besorgte, ach meine Verwundete

Meine besorgte, Schatz
Meine besorgte, meine Seele
Meine besorgte, mein Baby
Meine besorgte, meine einzige

Ich würde dich, wie die Verrückten lieben
Ich würde heute nacht sterben und keiner könnte mich aufhalten
Du könntest mich nicht aufhalten
Die Sterne könnten mich nicht aufhalten

Meine besorgte, meine besorgte
Meine besorgte, meine besorgte

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Belalim (Deutsch) von Zcalacee? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Wed, 21 Apr 2010 19:17:25 GMT Zcalacee von FreaqiiLiiCiiouS (Gast)

    Oh die lieder sind von Zcalacee alle
    soooo toll vor allem Belalim

  • unbekannt
    Fri, 14 Nov 2008 15:23:07 GMT BOCKT BOCKT von CrAzYyStYl3 (Gast)

    ICH LIEBE DIESES LIEDD !!!

  • unbekannt
    Thu, 13 Nov 2008 00:06:02 GMT mei o mei von MeLiiH bY TüRke (Gast)

    ihr seit so dumm aber alle das ist ein anderes lied er hat das lied Galerie und
    auch belalim türkisch englisch und belalim auf deutsch man erst überlegen dann
    schreiben oh mein goT
    einfach naps hier

  • unbekannt
    Sat, 18 Oct 2008 21:51:54 GMT hamma geil von nazli (Gast)

    das lied ist für mein freund und für mich mein schatzzzzzzzzzz askimmmmmmmm
    seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

  • Fri, 10 Oct 2008 18:07:46 GMT Ich habe den Text hierrein gesetzt von YoungShooter

    Hallo, ich habe den Text hierrein gesetzt.
    Das ist eine eigene Übersetzung von der ganz alten Version von Belalim (also die
    Original Version von Zcalacee).
    Tut mir wirklich leid, dass ich nicht mehr dran gedacht habe, dass er auch noch
    eine Deutsche version davon auf den Markt bringen würde.

  • unbekannt
    Tue, 30 Sep 2008 14:50:24 GMT häääää von massimo (Gast)

    das lied ist voll mießß aber egal eine frage noch aus welchem land kommst du

  • unbekannt
    Sat, 27 Sep 2008 14:15:57 GMT bata mimi nana bady von bata (Gast)

    egal ob es deutsch arabisch oder türkisch ist es ist sehr schön und wudervoll
    hammer ich und meine freundin hören es immer in der schule wenn es hofpause gib
    man die türkin regen sich auf nur weil mandas auf deutsch singt egal

  • unbekannt
    Fri, 29 Aug 2008 14:14:16 GMT HAHAH KiNDAAZ-.- von TuRKiiShh pRinCesZz_x\'33 (Gast)

    EHM NURMAL SOO DAS LiED BELALIM VON ZCALACEE ODER SOO AUF DEUTSCH GEHT : BELALIM
    DU BIST MEINE PERLE ... ABER DAS SINGEN DIE NUR SO WEIL SICH DAS SO RICHTIG IN
    TÜRKISCH ÜBERSETZT DOOF ANHÖRT UND GANICH IN DIE MELODIE PASSEN WÜRDE
    ACH DU @#$% DAS IHR SO BEHINDART SEIT UND DENKT DIE SCHREIBT HIER FALSCHEN TEXT
    HAHAHAHHA HAUPTSCHULE ODA WAASS
    NAYA TEXT IS GUT ÜBERSETZT ;)

  • unbekannt
    Sat, 16 Aug 2008 02:23:46 GMT oh gott ey.. von Laura (Gast)

    übelst falscher text :D:D:D

  • unbekannt
    Tue, 12 Aug 2008 16:24:19 GMT ?????????????? von L to the isa (Gast)

    öhm nur ma so ich denke ma das is die übersetztung von der türkischen version
    die zcalacee aufgenommen hat

    /de.youtube.com/watch?v=Ru2ZZi7GyS0&feature=related

  • unbekannt
    Sat, 09 Aug 2008 18:07:49 GMT OMGG KLA NE ^^ von Jackii (Gast)

    JA NE IRGENDWIE IS DAS JA MA VOLL FALSCH
    HAHA xD

  • unbekannt
    Fri, 08 Aug 2008 14:45:32 GMT i love this song <3 <3 von -tja- (Gast)

    also belalim kann man net richtig ins deutsche übersetzen.... belalim umschreibt
    eine Liebe die aber aus verschiedenen Gründen nicht existieren kann. Wie auch
    immer des lied is voll hamma

  • unbekannt
    Wed, 06 Aug 2008 20:44:55 GMT maaaaaannnnnn.. von deniz (Gast)

    der text ist vollkommen richtig und auch richtig ausm türkischen übersetzt, und
    original übersetzt auch viiiel schöner als der schund den die euch deutschen
    angedreht ham..

  • unbekannt
    Wed, 23 Jul 2008 14:05:13 GMT ommmmmmmmmmq :D FALSCH !! von TADDiQ (Gast)

    Der Text is mal total falsch xD

  • unbekannt
    Wed, 23 Jul 2008 12:34:48 GMT behiinderT oda sO man von KiinQ KeeV << (Gast)

    Giibt doch beii www.youtube.de einfach Belalim Deutsch ein dann habt ihr die
    Deutsche version und die ist gewaltig anders aalso die ja
    also verarschen kannste MICH nicht kleene @#$% man
    alda machst du Zcalacee in dreck du hurenshn man iich buMs DiiCh dUu kLeiiNez
    kiinD LaaN
    cü$
    HaUtA ReiiN ... ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (
    ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

  • unbekannt
    Tue, 15 Jul 2008 20:42:34 GMT Können die nichtmla übersetzen?? von Lisa von LiiisA (Gast)

    des lied ist so hammazZ aber man sollte schon gut überstetzen

  • unbekannt
    Sat, 12 Jul 2008 18:34:44 GMT zcalecee von türkin (Gast)

    soll das niicht belaliim du biist meine perle usw..heiissen?

  • unbekannt
    Fri, 04 Jul 2008 15:20:52 GMT Falsch von Vanessa (Gast)

    hm...heiisst das niish Belalim du bist meine Perle usw ..
    i-einer hat ein falsches Liied hehe

  • unbekannt
    Thu, 03 Jul 2008 21:17:30 GMT eig ist das so von Türke (Gast)

    eig. ist das so aber Zcalacee hat das verändert normalerweise heißt das so

  • unbekannt
    Tue, 01 Jul 2008 22:10:10 GMT XZcalaceeX von XxZcalaceexX (Gast)

    Belalim du bist Meine Perle.... geht das nicht so???

  • unbekannt
    Sat, 21 Jun 2008 18:39:54 GMT LooooL von ...* (Gast)

    Der Text is nicht ganz richtig würd ich sagen.

  • unbekannt
    Thu, 19 Jun 2008 12:46:45 GMT voll geil...... von denise (Gast)

    der text ist einfach HAMMAS geil....i love this song...

  • unbekannt
    Wed, 18 Jun 2008 00:01:51 GMT Wieso denn nich von Rodriguez Dos Santos (Gast)

    Also habe das Lied schon ma gehört auf Deutsch im Interview und das geht meiner
    meinung anders, aber ok..

  • unbekannt
    Wed, 11 Jun 2008 19:20:25 GMT trozdem von lilli (Gast)

    aber trozdem swhr schön des lied

  • unbekannt
    Wed, 11 Jun 2008 15:22:25 GMT HaHaHa von CrazzyGriL (Gast)

    HaHa die übersetzung is nicht ganz richtig
    ....
    Wollt ich nur ma so gesagt haben..

Feedback