Feedback
Du bist hier: Startseite > Songtexte > Interpreten (Y…) > Yamboo > Kalinka Lyrics
    Eingesendet von:
    Yulia
    Eingesendet am:
    26.09.2005
    Korrektur von:
    -

Yamboo - Kalinka


Kalinka, kalinka, kalinka maya,
f sadu yagoda malinka, malinka maya.

Pad sasnoyu, pad zelenoyu
spat' palazhýtye vý minya,
aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
spat' palazhýtye vý minya.

Kalinka, kalinka, kalinka maya,
f sadu yagoda malinka, malinka maya.

Akh tý sasyenushka, akh tý zelenaya,
nye shumi zhe nado mnoi,
aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
nye shumi zhe nado mnoi!

Kalinka, kalinka, kalinka maya,
f sadu yagoda malinka, malinka maya.

Krasavitsa, dusha dyevitsa,
palyubi zhe tý minya,
aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
palyubi zhe tý minya!

Kalinka, kalinka, kalinka maya,
f sadu yagoda malinka, malinka maya.

Verwandte Texte

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Kalinka von Yamboo? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sun, 01 Feb 2009 03:17:23 GMT falsch geschrieben von roman (Gast)

    zu keine ahnung :D
    im russischen kann man moja auch maja aussprechen :D
    dass o manchmal als a sprechen ^^ lyric

  • unbekannt
    Mon, 12 Jan 2009 18:02:05 GMT NEIN! von NEIN! (Gast)

    NEIN! das ist nicht das richtige krasavitsa!
    hier geht mal hier gucken:
    http://www.myvideo.de/watch/893210/Factor_2_krasavitsa
    das ist das richtige und das viedeo voll qeil!
    aba....ach guckt einfach

  • unbekannt
    Sun, 25 May 2008 20:08:46 GMT tolles lied. ^^ von kommi (Gast)

    einfache Spitzenklasse, das Lied. ^^ ~ egal in welcher Version. lyric

  • unbekannt
    Sat, 24 May 2008 19:11:39 GMT Übersetzung von Muha (Gast)

    Wacholder, Wacholder, Wacholder mein,
    Im Garten ist die Beere, die Himbeere mein.

    Unter der Kiefer, unter der grünen
    legt mich zum Schlafen,
    aida, Ljuli, Ljuli, aida, Ljuli, Ljuli,
    legt mich zum Schlafen!

    Ach du liebe Kiefer, ach du grüne,
    rausche doch nicht so laut über mir,
    aida, Ljuli, Ljuli, aida, Ljuli, Ljuli,
    rausche doch nicht so laut über mir!

    Schönes Mädchen, liebes Mädchen,
    hab mich doch lieb,
    aida, Ljuli, Ljuli, aida, Ljuli, Ljuli,
    hab mich doch lieb!

  • unbekannt
    Thu, 22 May 2008 12:42:33 GMT übersetzung da^^ von tikila (Gast)

    wenn ich eine finde melde ich mich bei dir songtext

  • unbekannt
    Thu, 13 Dec 2007 17:04:55 GMT übersetzung?!?!?!?! von richy (Gast)

    das lied ist schön und bestimmt noch schöner wenn man nicht nur die ersten paar
    wörter übersetzen könnte :P also wer ne übersetzung hat bitte mir schicken ;)

  • unbekannt
    Sun, 04 Nov 2007 01:00:54 GMT LOEEEL :'D von Leo (Gast)

    ich saq nur EUGEN :'D

  • unbekannt
    Sun, 29 Apr 2007 22:07:32 GMT ein anderrer text von $$russak$$ (Gast)

    naja ich hab noch ein ganz anderren text von kalinka :.....Kalinka, kalinka,
    kalinka maya,
    f sadu yagoda malinka, malinka maya.

    Pad sasnoyu, pad zelenoyu
    spat' palazhýtye vý minya,
    aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
    spat' palazhýtye vý minya.

    Kalinka, kalinka, kalinka maya,
    f sadu yagoda malinka, malinka maya.

    Akh tý sasyenushka, akh tý zelenaya,
    nye shumi zhe nado mnoi,
    aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
    nye shumi zhe nado mnoi!

    Kalinka, kalinka, kalinka maya,
    f sadu yagoda malinka, malinka maya

    Krasavitsa, dusha dyevitsa,
    palyubi zhe tý minya,
    aida lyuli lyuli, aida lyuli lyuli,
    palyubi zhe tý minya!

    Kalinka, kalinka, kalinka maya,
    f sadu yagoda malinka, malinka maya. .....

    kp ob der richtg is oda der anderre den fehler habich gemerkt bei baskov als der
    den text gesungen hat hab ich ma verglichen und da kahm eine strophe nich vor
    desswegen ?? Yamboo songtext songtext

  • unbekannt
    Tue, 13 Mar 2007 20:35:48 GMT zum Text von Pavel Glyba (Gast)

    Der Text ist richtig, sofern ich in der UdSSR, Leningrad geboren bin. Keine
    Ahnung was Welle Erdball esungen hat aber es heißt eben moya
    (моя)und nicht minya sondern menya
    (меня) (es lebe die Grammatik) wenn man kyrillisches in
    lateinisches schreibt.
    Kalinka ist neben Around the world von ATC (eigentlich
    Песенка/Pesenka von Rukki
    Vverh/Руки вверх) und
    DOrogoy Dlinnoyu (Дорогой
    Длинною/besser bekannt als Those were
    the days) das am häufigsten gecovertes Lied aus Russland.

  • unbekannt
    Tue, 13 Mar 2007 20:31:26 GMT zum Text von Pavel Glyba (Gast)

    Der Text ist richtig, sofern ich in der UdSSR, Leningrad geboren bin. Keine
    Ahnung was Welle Erdball esungen hat aber es heißt eben moya
    (моя)und nicht minya sondern menya
    (меня) (es lebe die Grammatik) wenn man kyrillisches in
    lateinisches schreibt.
    Kalinka ist neben Around the world von ATC (eigentlich
    Песенка/Pesenka von Rukki
    VverhРуки вверх) und
    DOrogoy Dlinnoyu (Дорогой
    Длинною/besser bekannt als Those were
    the days) das am häufigsten gecovertes Lied aus Russland.

  • unbekannt
    Thu, 17 Aug 2006 14:12:36 GMT Keine Ahnung von DerRusse (Gast)

    das heist nich moya sondern maya....welle:erdball (02:10 PM) :
    kalinka, kalinka, kalinka maya.fsadu yagoda malika, malinka, malinka maya. pad
    sasnoyu, pad zelenoyu.spat palazhytye vy minya.....so geht die erste
    strophe.solltet euch erst mal mit der materie beschaeftigen bevor ihr das maul
    aufreist... lyric(

  • unbekannt
    Tue, 18 Apr 2006 00:34:43 GMT Kalinka rockz von Titus (Gast)

    KAAALINKA, KALINKAA, KALINKAA, MOYA!
    PS: Fischkopp ist ne Putzfrau

  • unbekannt
    Wed, 19 Oct 2005 15:54:34 GMT Kalinka rockz von Fischkopp (Gast)

    KAAALINKA, KALINKAA, KALINKAA, MOYA!

    PS: Titus ist ne Putzfrau