Dies ist eine Übersetzung von See The World.
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
In einer anderen Weise, yeah
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
In einer anderen Weise
Ich erinnere mich, wie wir das Singen benutzt haben,
Gedichte in deinem Bett sitzend geschrieben haben,
Zeit gefunden haben, um Passagier zu sein.
Aber dort sahst du mich nie gehen.
Aber dort gehst du, du segelst weg.
Und du weißt
du wirst niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.
Du hast mich nie angelogen.
Yeah, aber ich will
niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.
Möchtest du wirklich sehen,
oh, möchtest du wirklich sehen,
oh, möchtest du wirklich sehen
auf deinem Fernsehbildschirm.
Ich erinnere mich, wie wir das Sein benutzt haben,
ohne die Welt nach unserem Ferhnsehen.
Nun lass es sterben oder du kannst es zurücknehmen.
Umhülle dein Leben um die Falle des Bösen.
Aber dort bist du, du segelst weg.
Und du weißt
du kommst niemals weg,
Yeah, aber du solltest.
Du hast mich nie angelogen.
Yeah, aber ich will
niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.
Willst du die Welt sehen, was, was.
Willst du die Welt sehen, was, was.
Willst du sehen, was, was, was.
Willst du die Welt sehen, was, was, was.
Willst du die Welt sehen (ich weiß ich will), was, was, was.
Willst du die Welt sehen (ich weiß ich will), was, was, was.
Nun willst du wirklich was, was (ich weiß ich will)
Nun willst du wirklich was, was (ich weiß ich will)
Nun willst du wirklich sehen (ich weiß ich will, ich weiß ich will, ich weiß, ich will)
Was hältst du von dem Song See The World von The Kooks? Sag uns eines Meinung!
gailes lied, aber sind eigentlich alle richtig gut!! najaa...die übersetungen
sind hier insgesamt ziemlich übel ausgefallen finde ich aber das ändert ja
nichts an den liedern
geiles lied aber extrem schlechte übersetzung schade...
nein..glaub die übersetzung ist ein bisschen schlecht gelungen...tja..
entweder ich bin dumm oder sie ist einfach schlecht.
ich mag das lied sau aber ich finds schade das es so kurz ist
also diese übersetzungen sind nicht schlecht, aber des englischen sollte man
schon mächtig sein, wenn man die lieder wirklich verstehen will!!
Do YOU! want to see the world??! you should!
grüße aus minga (münchen)