The Kooks – See The World Lyric

aus dem Album inside in inside out

Dies ist eine Übersetzung von See The World.

Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
In einer anderen Weise, yeah

Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
Willst du die Welt sehen?
In einer anderen Weise

Ich erinnere mich, wie wir das Singen benutzt haben,
Gedichte in deinem Bett sitzend geschrieben haben,
Zeit gefunden haben, um Passagier zu sein.
Aber dort sahst du mich nie gehen.

Aber dort gehst du, du segelst weg.
Und du weißt
du wirst niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.
Du hast mich nie angelogen.
Yeah, aber ich will
niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.

Möchtest du wirklich sehen,
oh, möchtest du wirklich sehen,
oh, möchtest du wirklich sehen
auf deinem Fernsehbildschirm.

Ich erinnere mich, wie wir das Sein benutzt haben,
ohne die Welt nach unserem Ferhnsehen.
Nun lass es sterben oder du kannst es zurücknehmen.
Umhülle dein Leben um die Falle des Bösen.

Aber dort bist du, du segelst weg.
Und du weißt
du kommst niemals weg,
Yeah, aber du solltest.
Du hast mich nie angelogen.
Yeah, aber ich will
niemals weg kommen.
Yeah, aber du solltest.

Willst du die Welt sehen, was, was.
Willst du die Welt sehen, was, was.
Willst du sehen, was, was, was.
Willst du die Welt sehen, was, was, was.
Willst du die Welt sehen (ich weiß ich will), was, was, was.
Willst du die Welt sehen (ich weiß ich will), was, was, was.
Nun willst du wirklich was, was (ich weiß ich will)
Nun willst du wirklich was, was (ich weiß ich will)
Nun willst du wirklich sehen (ich weiß ich will, ich weiß ich will, ich weiß, ich will)

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song See The World von The Kooks? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sun, 30 Nov 2008 19:36:17 GMT the kooks so schön... von cookie (Gast)

    gailes lied, aber sind eigentlich alle richtig gut!! najaa...die übersetungen
    sind hier insgesamt ziemlich übel ausgefallen finde ich aber das ändert ja
    nichts an den liedern

  • unbekannt
    Mon, 28 Jul 2008 17:09:11 GMT the kooks are the best von kooksfan (Gast)

    geiles lied aber extrem schlechte übersetzung schade...

  • songangel28
    Mon, 19 May 2008 11:07:17 GMT na jaaah... von songangel28

    nein..glaub die übersetzung ist ein bisschen schlecht gelungen...tja..

  • unbekannt
    Sun, 04 May 2008 19:22:55 GMT irgendwie blicke ich die übersetzung gar nciht... von ojjpdja (Gast)

    entweder ich bin dumm oder sie ist einfach schlecht.

  • unbekannt
    Wed, 12 Mar 2008 21:01:32 GMT sehr gail von Maren (Gast)

    ich mag das lied sau aber ich finds schade das es so kurz ist

  • unbekannt
    Wed, 22 Aug 2007 18:27:36 GMT hey KOoks liebhaber! von diggenda (Gast)

    also diese übersetzungen sind nicht schlecht, aber des englischen sollte man
    schon mächtig sein, wenn man die lieder wirklich verstehen will!!
    Do YOU! want to see the world??! you should!
    grüße aus minga (münchen)

Feedback