Dies ist eine Übersetzung von Romeo and Juliet
Ein liebestoller Romeo singt ein durchschaubares Ständchen auf der Straße
Setzt jeden außer Gefecht mit seinem Liebeslied.
Er findet eine Prostituierte, die aus ihrem Schatten tritt,
und etwas sagt wie
‚Du und ich, Schätzchen, wie wär’s?’
Julia sagt
‚Hey, es ist Romeo!
Deinetwegen habe ich fast einen Herzinfarkt bekommen’
Er steht unterhalb ihres Fensters,
während sie singt ‚Hey, laala, mein Freund ist wieder da!
Du solltest nicht hier auftauchen und so für Leute singen.
Egal, wie gehst du jetzt damit um?’
Julia, die Würfel waren von Anfang an manipuliert.
Und ich habe gewettet und du bist in meinem Herzen explodiert.
Und ich vergesse, ich vergesse das Lied aus dem Film.
Wann verstehst du endlich, dass es nur die falsche Zeit für uns war, Julia?
Wir kommen aus verschiedenen Straßen,
die beide Straßen der Schande waren,
beide schmutzig, beide gemein, ja.
Nur der Traum war der gleiche
Und ich habe deinen Traum für dich geträumt
Und jetzt ist dein Traum wahr geworden,
wie kannst du mich jetzt anschauen, als sei ich nur ein weiteres deiner Geschäfte gewesen?
Wenn du dich Silberkettchen hingeben kannst,
kannst du dich Goldkettchen hingeben,
kannst du dich gut aussehenden Fremden
und ihren Versprechen hingeben.
Du hast mir alles versprochen,
du hast mir ‚durch dick und dünn’ versprochen, ja
und jetzt sagst du einfach ‚Oh Romeo, weißt du, ich hatte was mit ihm…’
Julia, also wir und geliebt haben, hast du geweint
Ich sagte, ich liebte dich wie die Sterne dort oben
Ich werde dich lieben, bis ich sterbe
Und es gibt einen Ort für uns.
Weißt du, das Lied des Filmes, …
Wann verstehst du endlich, dass es nur die falsche Zeit für uns war, Julia?
Ich kann nicht sprechen, wie sie ihm Fernsehen sprechen,
ich kann kein Liebeslied schreiben, so wie es gemeint ist,
ich kann nicht alles, aber ich würde alles für dich tun,
ich kann gar nichts, außer in dich verliebt sein.
Und alles was ich tue, ist dich und die Art wie wir waren zu vermissen
Alles was ich tue, ist den Schlag einzustecken und die schlechte Gesellschaft zu behalten
Alles was ich tue, ist dich zu küssen, durch einen Band von Reimen
Julia, ich würde mit dir jederzeit zu den Sternen fahren.
Julia, also wir und geliebt haben, hast du geweint
Ich sagte, ich liebte dich wie die Sterne dort oben
Ich werde dich lieben, bis ich sterbe
Und es gibt einen Ort für uns.
Weißt du, das Lied des Filmes, …
Wann verstehst du endlich, dass es nur die falsche Zeit für uns war, Julia?
Ein liebestoller Romeo singt ein durchschaubares Ständchen auf der Straße
Setzt jeden außer Gefecht mit seinem Liebeslied.
Er findet eine günstige Prostituierte, die aus den Schatten tritt
Und etwas sagt wie:
‚Du und ich, Schätzchen, wie wär’s?’
Was hältst du von dem Song Romeo and Juliet von The Killers? Sag uns eines Meinung!
... dieses Lied witme ich meiner Exfreundin!
Es war einfach nur die falsche Zeit für uns. Leider!!!
wie schön...wenn mir jemand sowas sagen würd ich würd vor glück umkippen...
es ist un bleibt einfach mein lielingslied ,genauso wie die Killers
wahrscheinlich immer meine lieblingsbad seien werden
Ich liebe dieses Lied
..und es passt zu 100% !! Wir waren
beide berüchtigt und verliebten uns in einander ..wir hätten alles
füreinander getan..aber es war die falsche Zeit..
Woooow.♥ ich liebe es . genau so wie the killers !
Ach das Lied ist soooooooo schön. Und die Killers sind sowieso einer der besten
Bands überhaupt.
omg.. das sit eins der schönsten lieder, die ich je gehört habe! wow..^^ <33
*total begeistert bin*
*sogar gänsehaut hab* xDD
erstenseinmal möchte ich sagen dass es eines dar absolut schönsten Liiebsliieder
übrhaupt ist!
aber diese überstzung ist wirklich nicht ganz perfekt..."..prostituierte"?? das
ist ja schrecklich! --->streetlight = strassenlampe! abr ansonsten nicht
schlecht!
Ja ähm. also einige Wörter sind - mit Verlaub- falsch übersetzt.
>>serenade<<
--> "undurchschaubares" Ständchen?? Ständchen allein reicht doch. Wo kriegst du
undurchschaubar her??
>>Find a streetlight, steps out of the shade<<
->er findet eine Straßenlaterne und tritt aus dem Schatten,
(wie in aller Herrgotts Namen kommst du da auf Prostituierte. Er tritt ja
in dieser Laterne aus dem schatten und spricht dann Julia an)
>>Anyway what you gonna do about it?<<
--> WIe auch immer, was willst du jetzt dagegen tun?
Das lied ist echt schön. Ich find das auch besser als das original
(obwohl ich covers normalerweise sch* finde)
lg
das ist so wunderschön ♥
dieses lied ist einfach so wunderschön romantisch und einfach super.
ein lied für alle stimmungslagen.
WAHNSINNIG geil!!!! ich liebe es <333.
man..jede nacht höre ich es bevor ich schlafen geh..
so herzzerreissend.. UND WUNDERSCHÖN!! <3
das lied ist so sooo schön <3
das leid ist so sooo schön <3
sehr schönes lied!!!
Einfach wunderschön
Wunderschööööööön ;)
es ist total schön,... obwohl ich die 10min version von mr.brightsight noch
etwas besser finde,...
aber dieses lied ist echt der hammer!!!
das schönste lieb von the killers überhaupt....
ich lieb des lied