The Killers – Human Lyric

Dies ist eine Übersetzung von Human

Ich hab mein Bestes gegeben,
hab aufgepasst als der Aufruf kam
um auf die Bühne der Unterwerfung zu treten.
Ich wurde dorthin gebracht, aber ich war zahm.
Nur manchmal werde ich nervös
wenn ich eine offene Tür sehe.

Schließ die Augen, mach dein Herz frei.

Schneid die Fäden durch.

Sind wir Menschen oder tanzende Marionetten?
Meine Lebenszeichen sind da, aber meine Hände sind kalt.
Und ich falle auf meine Knie
(Marionetten fallen auf die Knie wenn die Fäden durchtrennt werden),
suche nach der Antwort
Sind wir Menschen oder tanzende Marionetten?

Meine Hochachtung an Anmut und Tugend,
dem Guten mein Mitgefühl!
Grüße die Seele und die Liebe!
Sie haben immer ihr Bestes gegeben.
Lebewohl der Hingabe!
Du hast mir alles beigebracht, was ich weiß.
Wink mir zum Abschied und wünsch mir alles Gute.

Du musst mich gehen lassen......

Wird deine Methode funktionieren
wenn du heute Abend von zuhause träumst?
Wir können nichts mehr empfangen,
aber
Lass mich wissen, ob dein Herz noch klopft.

Sind wir Menschen oder tanzende Marionetten?

Human Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Human von The Killers? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Tue, 20 Apr 2010 19:22:53 GMT Toll :) von Musiiik ;) (Gast)

    Ein tolles Lied Echt nur schade, dass es nicht Englisch ist. Manuel von DSDS
    hat es auch toll gesungen

  • unbekannt
    Fri, 09 Apr 2010 18:13:22 GMT songtext von xy (Gast)

    ich hätte den songtext gern in englisch ( aber des lied in englisch is
    supiiii

  • katy56
    Sat, 13 Mar 2010 20:21:46 GMT mag ich gerne von katy56

    Ich hab immer mein Bestes gegeben und jetzt steh ich hier und frage mich was es
    mir gebracht hat, denn nichts ist geblieben wie es bleiben sollte und nichts ist
    wie ich es mir wünschte.

  • unbekannt
    Wed, 03 Mar 2010 17:48:02 GMT super von henriette (Gast)

    seit der song existiert ist er mein absoluter favorit!

  • unbekannt
    Fri, 08 Jan 2010 16:36:39 GMT gut von Tim (Gast)

    echt gute übersetzung, und dancer mit marionetten zu übersetzen find ich eine
    echt gute möglichkeit...

  • unbekannt
    Thu, 07 Jan 2010 22:37:36 GMT Mani von (Gast)

  • unbekannt
    Sat, 19 Dec 2009 08:41:23 GMT Eigenständig handeln. von der kritiker (Gast)

    Sucht mal nach "sublinimaler Manipulation" oder "binauralen Klängen" im
    Internet.

    "Medienmanipulation" ist auch nicht schlecht. Darum handeln solche Tracks in der
    Regel eher - ist nur gut verpackt.

    Es geht nicht darum, was direkt die nächsten Freunde sagen, sondern dass das
    wiederum durch die Medien so massiv bestimmt wird.. dass man die nächsten
    Freunde auch fast weglassen könnte.

    Nicht nur Musikstil und Konsum, sondern sogut wie jeder Trend, den es gibt.
    Schaut, wo die Fäden zusammen laufen.

    GANZ wenige Großunternehmen regieren die Welt-Medienlandschaft.

    Naja, und wenn man dann so sieht, was mittlerweile über die alternativen Medien
    so ans Tageslicht kommt und sich am Ende auch noch in irgendwelchen
    Abgrund-Verzeichnissen von Regierungsseiten o.ä. wiederspiegelt... sieht man
    diesen Track in einem noch deutlich revolutionäreren Licht!

    Der kritiker

  • unbekannt
    Tue, 15 Dec 2009 23:27:50 GMT schönes lied von (Gast)

    ja also auch ich muss sagen es ist ein wunder schönes lied und es spricht mir
    eben fals aus der seele

  • unbekannt
    Mon, 23 Nov 2009 18:52:07 GMT lol von (Gast)

    entweder ich spinne oder das lied macht keinen sinn...

    kanns sein dass der nur schwachsinn singt ?

  • unbekannt
    Wed, 11 Nov 2009 18:21:20 GMT Einmalig von Sabine (Gast)

    Dieses Lied spricht mir aus der Seele.
    Ich habe dieses Lied immer nur als Hintergrundmusik bei einer Werbung gehört,
    wußte nicht von wem es ist. Endlich habe ich es gefunden und mir ist klar
    geworden es sind meine Worte, mein Denken und mein Fühlen.

  • unbekannt
    Fri, 06 Nov 2009 05:43:20 GMT Wundervoll von Gizzmo74 (Gast)

    Achte auf dich! Behalte die Fäden in der eigenen Hand!
    Ein wundervolles Lied!

  • unbekannt
    Mon, 02 Nov 2009 18:39:01 GMT wunderbar von love :D (Gast)

    ein wunderschönes lied mit einer wunderschönen übersetzung love it

  • unbekannt
    Fri, 23 Oct 2009 23:06:03 GMT Sehr bewegent von Mensch (Gast)

    Wenn ich das Lied höre könnte ich weinen. Oft genug frage ich mich ob wir
    Menschen oder Marionetten sind in einer zeit wo wir austauschbar sind als
    Arbeiter oder auch als Menschen denn mit uns wir doch gemacht was Leute mit geld
    fruher nur mit Sklave. Gemacht haben.

  • unbekannt
    Wed, 07 Oct 2009 18:30:34 GMT echt? von M. (Gast)

    Ist dass die richtige Übersetzung?
    Hört sich so komisch an!

  • unbekannt
    Tue, 23 Jun 2009 20:46:13 GMT absolut geil von kessi (Gast)

    tolle Melodie, toller Text...... habe mich bei dem Lied verliebt...

  • unbekannt
    Sat, 20 Jun 2009 22:01:08 GMT tam tam :] von (Gast) (Gast)

    Ich mag das Lied.

  • unbekannt
    Sat, 20 Jun 2009 21:59:22 GMT ô·Ó von mir (Gast)

    super song, die übersetzung ist auch klasse... ^^ steckt sinn dahinter ;D
    gefällt mir, deshalb von mir ein !

  • unbekannt
    Mon, 11 May 2009 19:10:31 GMT Ein Mega-Song von Bleibt mein Geheimnis^^ (Gast)

    Ich finde Human ist wie so eine Art moderne "Hymne", weil das Lied einfach einer
    ganzen Generation die Frage stellt wie Sie sich selbst sehen! Eben als
    eigenständiger Mensch oder als eine zu kontrolierende und funktionierende
    Marionette. Das Lied regt einfach zum denken an The Killers sind echt
    eine der besten Bands ever!!!

  • unbekannt
    Sat, 02 May 2009 16:38:04 GMT ~Human~ von Michi (Gast)

    ich finde das Lied immer noch richtig GEIILLL^^ ....immer noch mein
    Lieblingslied *--* .....I LOVE Human xD

    lg

  • unbekannt
    Tue, 28 Apr 2009 11:31:44 GMT Sehr frei üersetzt! von LeopoldTF (Gast)

    Eure Übersetzung macht vielleicht Sinn, aber die ist doch sehr frei
    interpretiert.

    Hab nirgendwo als Übersetzungsmöglichkeit für "dancer" Marionette gefunden oder
    gar tanzende Marionette.

    "Human" heißt auch nicht Mensch sonder menschlich.

  • unbekannt
    Mon, 27 Apr 2009 19:51:18 GMT Schönes Lied, aber... von LadyBallaBalla (Gast)

    ein freund von mir hat das lied gehört als er sich erhängt hatte.... ich hatte
    mich nie getraut zu gucken wie die übersetzung des liedes ist um zu sehen ob es
    einen grund gab warum er gerade dieses lied gehört hatte.... aber ich glaube
    jetzt weiß ich wieso!

  • unbekannt
    Mon, 23 Mar 2009 19:40:37 GMT Bla bla^^ von GlaMar (Gast)

    Als erstes mal-ich finde das Lied voll cool !

    Mit 'Ich hab mein Bestes gegeben,
    hab aufgepasst als der Aufruf kam
    um auf die Bühne der Unterwerfung zu treten.
    Ich wurde dorthin gebracht, aber ich war zahm.
    Nur manchmal werde ich nervös
    wenn ich eine offene Tür sehe.'
    Meint er glaube ich das er vorm hohen(himmel)gericht sitzt und wegen der Bühne
    der unterwerfung und so..

    und später dan bei'Meine Hochachtung an Anmut und Tugend,
    dem Guten mein Mitgefühl!'
    Wird ja klarf das er sich nun von diesen sachen verabschieden muss.

    Naja bb xD

  • unbekannt
    Sun, 22 Mar 2009 09:41:33 GMT .. von ... (Gast)

    finds nervend..
    und ich hattes mal wieder ganz anders gedacht als es dann eigentlich heißt..
    ich wäre nie auf marionetten gekommen, und dachte daher dass die frage frei
    übersetzt bedeutet: " sind wir menschen, oder sind wir künstler?" das fandch
    irgendwie krass...
    so ist es auch ganz schön krass, aber hat eine gaanz andere bedeutung..
    trotzdem, auf die dauer nervt das lied, so wie jedes andere auch, auch wenns
    noch so gut ist.

  • unbekannt
    Tue, 10 Mar 2009 18:28:54 GMT göttlich von andy09 (Gast)

    geiles lied wunderschön ich liebe es genial

  • unbekannt
    Thu, 05 Mar 2009 21:37:45 GMT és ist einfach nur: TOLL!!! von sanny (Gast)

    toller text.. tolles lied<3
    ein sinnvolles lied hat es mal wieder geschafft in die charts zu kommen..
    ist jah mal was^^

  • unbekannt
    Fri, 27 Feb 2009 17:52:07 GMT COOOOOL von Steffi1992 (Gast)

    Das ist ein Richtiger Ohrwurm

  • unbekannt
    Fri, 27 Feb 2009 14:16:02 GMT human or dancer... von nina (Gast)

    Für mich hat das keinen Sinn gemacht: Menschen oder Tänzer...? Deswegen hab ich
    nach der Übersetung geguck. Und diese sagt, mit dancer sind Marionetten
    gemacht. Das is schon logischer. Ich denke er will damit sagen, dass viele von
    uns einfach nicht von selber handeln sondern das tun, was andere ihnen sagen,
    ohne groß darüber nach zu denken. Und wir sollen halt diefäden durchschneiden
    und von alleine stehen und so.

  • unbekannt
    Fri, 20 Feb 2009 20:38:38 GMT HUMEN von Kim (Gast)

    Total cooles Lied
    Tolle Übersetzung
    Top!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • unbekannt
    Sun, 15 Feb 2009 11:13:21 GMT voll cool von Rebecca (Gast)

    Das Lied ist voll cool!!!!!!!!!!!!!!!!
    Und es ist auch echt klasse übersetz. Ich habe nämlich niiiie kapiert was es für
    ein Sinn geben würde wenn es heißen würde: Sind wir Menschen oder sind wir
    Tänzer.
    Jetzt versteh ich das Lied erst richtig
    DANKE FÜRS ÜBERSETZEN

  • unbekannt
    Mon, 02 Feb 2009 18:39:34 GMT tiefsinnig von Tamy (Gast)

    hm....irgendwie sehr seltsam...also auf sowas wär ich nicht gekommen...denkt man
    über sowas nach? Irgendwie tiefgründig.... ;)
    Ich dachte immer des heißt: sind wir menschlich oder sind wir tänzer :D

Feedback