I've seen this one before
The girl, she gets away
And everybody knows it
But no one tries to stop it
'Cause she barely even knows him
But If she could see inside
Everything is quiet
As she waits to tell him who she is.
Is this all we get
To be absolute
Quiet but I am sure
There is something here
Tell me everything
'cause I want to hear.
It's a kiss that sits upon on her lips
That waits for planes and battleships
She wants to be a dancer
He has got a picture
On his wall, and it's a sailor
In a new port every night
Yet man was born to trouble
like sparks fly upwards innocent
Is this all we get
To be absolute
Quiet but I am sure
There is something here
Tell me everything
'cause I want to hear.
All we are and all we want
40 years come and gone
All we are in photographs
will never be taken.
Quiet but I am sure
There is something here
Tell me everything
'cause I want to hear.
Quiet but I am sure
There is something here
Tell me everything
Because I want to hear.
(Absolute - CD Booklet : The Fray - CD The Fray 2009)
Bearbeitet: 07/06/2009
Was hältst du von dem Song Absolute von The Fray? Sag uns eines Meinung!
Der Text ist korrigiert, so wie er im Booklet steht und noch mal mein Rat: Erst
lesen und dann schreiben, denn nur vom Hören alleine wird's nichts!
Also dieses Lied ist eindeutig eins meiner Lieblingslieder und man sollte echt
den Text nicht so verhunzen. Nehmt euch den Rat von meinem Vordermann hier zu
Herzen und schaut ins Booklet. Denn der hier aufgezeigte Text ist ja mal sowas
von falsch!
KOpfschüttelnde Grüße
Ich finde es ja grundsätzlich gut, dass jemand Liedtext online stellt, nur
sollten diese nicht komplett falsche Textzeilen enthalten.
Es geht hier nicht um Umlaute oder sonstige Vokale und Konsonanten, sondern
darum, dass das Lied nicht so gesungen wird, wie es hier abgedruckt steht.
Diese dort als "Plöanes" betitelten Dinge sind eigentlich "Planes" und im
Original im Booklet ist auch keine Rede von der New York Times geschweige denn
von irgendwelchen Sinnen.
Außerdem fehlen ganze Textzeilen bzw. sie sind einfach nur falsch.
Ich möchte euer kleines streit Gespräch über die deutsch/englische
rechtschreibung ja keineswegs unterbrecchen, aber ich muss doch anmerken DASS ES
HIER UM ABSOLUTE VON THE FRAY GEHT, und nicht um umlaute bzw. die Frage ob ihr
zu dumm seid das richtige wort für eben diese zu finden. ALSO: Der Song ist
unglaublich toll und die Band gehört sowieso zu den besten ihrer Genre. omg ich
bin süchtig nach dem Liedd. :D
-.- Ihr seid ja wohl intelligent genug, es auch mit 'nem Tippfehler zu
verstehen, oder nicht? Müsst jetzt kein Theater drum machen... Ihr habt nebenbei
auch 'ne Menge Rechtschreibfehler gemacht. ô.ô Und das sind keine Tippfehler,
ihr wisst's scheinbar wirklich nicht besser.
Übringens ist die allgemeine Bezeichnung "Umlaut".
Und um nicht ebenfalls noch gänzlich unsachlich zu sein: The Fray sind toll. =)
Schaffen es natürlich auch in diesem Song Gefühle zu vermitteln.
also im englischen gibt es EINDEUTIG kein "ä", "ö" oder "ü"
xD
plöanes?? :-D Was soll das bedeutet zu viele Fehler in dem Songtext xP Ich
wusste nicht das im englischen auch ä ö und ü evrwendet werden -das Lied ist
wunderschön