Stromae – Dodo Lyric

Dies ist eine Übersetzung von Dodo

Hey, kleines Baby, du musst jetzt ruhig sein
Ja, sogar, wenn Papa deine Mama schlägt
Ja, du musst es tu-u-un
Ich weiß, dass es weh tut, auch wenn er weggeht
Aber es ist völlig normal, denn Papa hat die kräftigeren A-a-arme
Und wenn der Herr begierige Blicke nach dir wirft
Du musst ruhig sein währenddessen und nachdem er dich berührt hat
Scht, scht, du musst ruhig sein, es ist hart, ja, es ist hart, ja, aber du musst es tun

Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf schnell ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf schnell ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf bald

Und dann siehst du, dass Mama nicht besser ist als Papa,
denn Mama trifft sich gerne mit anderen Herren
Und selbst, wenn das für Papa gut ist, willst du nicht, dass er Mama schlägt
Sie schreit Ahahah
Denn er wird wieder einmal wütend und tut dir das an, was man ihm angetan hat
Und er sagt, dass es dein Fehler ist, dass die großen starken Männer nicht weinen
Aber sie schlagen sich, sie schlagen ihre Frauen
Doch hauptsächlich ihre Kinder
Und du weinst, ja, es ist nicht schlimm
Du wirst vergessen, wirst sehen, du schaffst es

Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf schnell ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf schnell ein
Schlaf, Kind, schlaf
Kindchen, schlaf ein

Mehr als einige Male schlafen, damit Papa nicht aufsteht
Selbst, wenn du ein bisschen weniger traurig wärst, wenn er verschwinden würde
Und noch viele Male schlafen, bis du endlich aufstehst
Nicht sofort, aber in langer Zeit
In sehr langer Zeit wirst du schlafen, wirst du endlich schlafen

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Dodo von Stromae? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Mon, 07 May 2012 20:52:18 GMT @whiterabbit1994 von Domme (Gast)

    @whiterabbit1994

    Ich denke er meint das der Vater stirbt ! Und das kind dann endlich richtig
    schlafen kann ! Super übersetzung !!!

  • xPauliine
    Tue, 26 Apr 2011 22:10:46 GMT woow, wirklich gut von xPauliine

    dem kann ich mich nur anschließen, wirklich gute übersetzung!! *__*
    Aber heißt es nicht eher am Anfang der zweiten Strophe "Und selbst wenn es papa
    recht geschieht".. ?
    So ein tolles Lied, und natürlich, Stromae gemäß ein wundervoller aber leicht
    pessimistischer text mit einer tiefgründigen aussage..

  • whiterabbit1994
    Sun, 12 Sep 2010 00:04:46 GMT Gut übersetzt von whiterabbit1994

    Echt gut übersetzt, ich hab zwar beim Hören verstanden worum es geht, aber lang
    nicht alles

    Auch von Stromae sehr gut gemacht, dass er das ernste Thema wie in einem
    Kinderlied angeht, (wer kein Französisch versteht wird das echt denken) und das
    am Schluss sich die Klänge so verziehen (ist denke ich auch ein Hinweis auf die
    folgende Theorie)

    Die letzte Zeile, soll das heißen, dass das Kind sich selbst umbringt und nun
    endlich "schläft" oder dass es den Vater umbringt, und dann endlich "richtig
    schlafen" kann.
    Denkbar wäre beides, ich tendiere zu Letzterem.

Feedback