Dies ist eine Übersetzung von Butcher's Hook
Reuevoll, Komerziell. Arrogant - Lepra
verzehre die Schlampe, Den ficker, anspruchslos - wie ein Kind.
Dem Mitleid zu liebe- Ich hatte alles was ich nehmen konnte.
Wir versuchen - Doch am Ende werden wir sehen
Hier gelten keine Kodexe mehr.
Nur wer ist scheiße, und wer ist noch frei ?
Ich veränderte die welt mit ehre und aggressionen.
Niemand hörte zu , niemand interessierte es.
Alles was sie sahen war eine Fehlleitung
Geh weiter und streite es ab - ich gebe erneut auf.
ICH WILL DICH NICHT MEHR
ICH WILL DICH NICHT MEHR.
Finger abdruck Gottes, eure neuen religionen begehren.
Dieses rettungsbot wurde nicht gebaut um zu überleben.
Doch ich werde für immer Leben / Du musst niemals aufgeben.
Denn du bist auch ein teil davon.
Meine totale ehrlichkeit hat morgen keinen Platz.
Schuldige freuden geben mir schmerzen .
Sag meinem Volk ich kann nicht folgen.
Geh weiter und streite es ab - ich gebe erneut auf.
Du wirst mich niemals zensieren / du solltest mich besser Lieben
Mein grund hat eine stimme / Die freiheit ist fort doch wir haben immer eine Wahl
Meine gegenwärtige zukunfts Zeit - Macht nicht viel sinn.
Ich komme wegen dr / FICK DICH ICH BIN Die EINZIGSTE PERSPEKTIVE
Gewalt und dollar zeichen / Ein erneut verdeltes stück scheiße
Du versteckst deine schuld in diamanten und gibst die einzigsten kosten fort .- du kannst das unausweichbare nicht verzögern
Verloren - verstehst nicht den unglaublichen Pfad.
Ich verliere den boden - doch es ist mir egal wenn ich unter gehe .
Geh weiter und streite es ab - ich gebe erneut auf.
Gebe Erneut auf
Was hältst du von dem Song Butchers Hook von Slipknot? Sag uns eines Meinung!
Der song is ganz gut übersetzt gab schon schlechtere
der song is soo hamma..!
Sou queil...dumen nach OBEN!
mein lieblingssong
ICH WILL DICH NICHT MEHR
ICH WILL DICH NICHT MEHR
hmm er sagt doch: i dont wont you anymore
i dont need you anymore
sollte dann die übersetzung nicht heissen:
ICH WILL DICH NICHT MEHR
ICH BRAUCH DICH NICHT MEHR
need -> brauche/brauchen
ansonsten 1A übersetzung! daumen hoch!
Es ist ne recht gute übersetzung,aber es heißt EINZIGE niht EINZIGSTE ^^
muss man ma so sagen ... die leute habens faustdick hinter den löffeln !!!
einfach nur genial ! x3