Engel (synonyme: bild / investor / patron)
i sitz und wart
is's a engel - schau's, mei angst
na kennan die
die plätz' wohin mir gehn
samma grau und oid
wäu mir wurde erzählt
es glück breit d'flügerl nur langsam aus
liag i also in mein bett
und wir von'd gedanken gar z'arg quält
nau fühl i, d'liab is a scho hin
so lieb ich engel dazua
Und sowieso bietet sie mir ihren Schutz an,
a Los aus Liab' und Heil
liag i a richtig oda foisch
also mach mir es leben leicht
wohins mi a vaschlågn tuat
was i, des leben bricht mi ned
wann i zum redn kumm, duldt sie ka versågn
so lieb ich engel dazua
fühl i mi schwach
das mei schmerz a einbahnstråssn rennt
ghoit i ma d'übersicht
und waß drum wir i immer g'segnet sein
mit liebe,
und aso wies gfüh' dann wachst
belebt sie mei gebein
und fühl i, d'liab is a scho hin
so lieb ich engel dazua
Und sowieso bietet sie mir ihren Schutz an,
a Los aus Liab' und Heil
liag i a richtig oda foisch
also mach mir es leben leicht
wohins mi a vaschlågn tuat
was i, des leben bricht mi ned
wann i zum redn kumm, duldt sie ka versågn
so lieb ich engel dazua
Was hältst du von dem Song Angels - Übersetzung [mundart] von Robbie Williams? Sag uns eines Meinung!
o.m.q
Das is' soo ein qaiiles Liied !!
'& Mundart is' ,Bääähhh' !!!
(
die übersetzung ist ja strafbar. das ist eins der wunderschönsten songs
überhaupt !!!
warum muss man gerade DIESES lied so schrecklich verhunzen?!
ist ja furchtbar-die idee is vllt bei lustigen lieder ganz gut, aber bei DEM ?!
null nullwarum muss man gerade DIESES lied so schrecklich verhunzen?!
ist ja furchtbar-die idee is vllt bei lustigen lieder ganz gut, aber bei DEM ?!
wasch das man? huere scheiss überswetzig
hey wie kann man das diesem Lied nur antun. So wirkt es ja fast lustig wenn man
das liest und das is es nich gut. (
WAAAAAAAAAAAAAA?!?!?!?!?! was ist denn das für´ne beschissene
Übersetzung?!?!?!?!!? ( (
Scheiß Übersezung :-( ich versteh ja nix
find auch das man dieses hammer geile lied nicht so verarschen sollt
mann was ein kack na ja kann man nix machen
das ist ja blöd ich muss mich da ja noch n bisschen anstrengen damit ich
überhaupt weiß was der text ja heißt....... kann nicht jemand die übersetzung
vom dialekt hinschreiben
thx kiss
ach des isch doch it furchbar übersetzt... etz fangz aber a! des isch doch mol a
gute idee!
Deutsche Dialekte sind aber auch echter Käse, aber auch bißchen lustig, aber
zieht es doch eher ins lächerliche
es is leider sehr schlecht übersetzt das find ich traurig
ich liebe tom von tokio hotel
( wie kann man dieses wunderschoene lied nur so furchtbar uebersetzen...
(