Red Hot Chili Peppers – Can't Stop Übersetzung Lyric

Kann nicht aufhören, bin abhängig von dem Rummel
Cop Top sagt, ich werde groß gewinnen
Wähle nicht ein Leben der Nachahmung
Entfernter Cousin der Reservierung
Zerstöre die Pistole, für die du bezahlt hast
Dieser Punk ist das Gefühl, für das du bestehst
Rechtzeitig möchte ich dein bester Freund sein
Östliche Liebe lebt auf der Westseite
Klopf es raus, Junge, am besten sofort
Sterbe nicht, denn du weißt, es gibt die Wahrheit
Mach schon und schreibe deine Nachricht auf den Bürgersteig
So hell brennend, ich frage mich, was die Welle bedeutete
Weiße Hitze, die im Dschungel schreit
Vervollständige die Bewegung, wenn du stolperst
Geh und frag den Staub nach irgendwelchen Antworten
Komm gestärkt zurück mit 50 Bauchtänzerinnen

Chorus:

Die Welt die ich liebe
Die Tränen die ich vergieße
Um ein Teil der Welle zu sein
Kann ich nicht aufhören
Hast du dich jemals gefragt, ob alles nur für dich sein soll
Die Welt die ich liebe
Die Züge auf die ich springe
Um ein Teil der Welle zu sein
Kann nicht aufhören
Komm und sag mir, wenn es dafür Zeit ist

Liebling blutet im Schneekegel
So klug, dass sie mich zum Ozon führt
Musik, das großartige Verständigungsmittel
Verwende zwei Stöcke, um es in der Natur zu machen
Ich zeige dir, wie man darin eindringt
Das Geschlecht einer Generation
Die Geburt von jeder anderen Nation
Wiege dein Gewicht in Gold der Meditation
Dieses Kapitel wird ein naheliegendes sein
Rauch-Ringe, ich weiß du wirst einen blasen
Alles standhaft auf einem Raumschiff
Verwende meine Hände für alles bis aufs Steuern
Kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
Pilzköpfe sind glücklich, wenn sie dich füttern
J. Schmetterling ist in der Baumkrone
Vögel blasen die Bedeutung in den Bebop

Chorus

Warte eine Minute, ich werde bewusstlost
Gewinnen oder verlieren, genauso wie du
Viel schockierender
Als alles, dass ich bisher kannte
Wie siehts mit dir aus
10 weitere Gründe
Warum ich jemanden genau wie dich brauche
Umso schockierender als alles, das ich bisher kannte
Es kommt wie gerufen

Kann nicht aufhören, bin abhängig von dem Rummel
Cop Top sagt, ich werde groß gewinnen
Wähle nicht ein Leben der Nachahmung
Entfernter Cousin der Reservierung
Zerstöre die Pistole, für die du bezahlt hast
Dieser Punk ist das Gefühl, für das du bestehst
Rechtzeitig möchte ich dein bester Freund sein
Östliche Liebe lebt auf der Westseite
Klopf es raus, Junge, am besten sofort
Sterbe nicht, denn du weißt, es gibt die Wahrheit
Mach schon und schreibe deine Nachricht auf den Bürgersteig
So hell brennend, ich frage mich, was die Welle bedeutet

Kick-starte den goldenen Generator
Schmeichelei, aber versuche nicht, sie einzuschüchtern
Kann die Götter nicht davon abhalten, einzugreifen
Fühle keinen Bedarf, einzugreifen
Dein Abbild findet sich im Wörterbuch
Dieses Leben ist mehr als gewöhnlich
Kann ich davon 2, vielleicht auch 3, bekommen
Aus dem Weltall kommend
um dir von den Pliedes zu lehren
Kann die Geister nicht stoppen, wenn sie dich brauchen
Dieses Leben ist mehr als nur ein Durchlesen

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Can't Stop Übersetzung von Red Hot Chili Peppers? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sat, 24 Mar 2012 10:39:15 GMT Klitschko *.* von unbekannt (Gast)

    ich kenn das lied nur von Klitschko *.*

  • unbekannt
    Sat, 07 Jan 2012 16:41:14 GMT cop top?? von IdInIrI (Gast)

    hallo, das heißt doch 'chop top' :p

  • unbekannt
    Sat, 24 Apr 2010 15:44:27 GMT Für alle hirnmatschigen @#$% von Gast (Gast)

    Schaut euch doch nur den Titel an, lest etwas über die Geschichte der Schreiber.
    Und dann noch ein bischen den Text interpretiern.
    Ist hoffentlich nicht so schwer für euch?!

  • unbekannt
    Fri, 26 Mar 2010 05:33:29 GMT Wow von Uwe (Gast)

    Danke für den Text!
    Musste nach dem Klitschko Kampf gleich mal nachsehen.
    Super Inhalt, passt alles!

  • unbekannt
    Tue, 25 Aug 2009 08:09:09 GMT Na ja... von MICHEL (Gast)

    Ist mir nicht bekannt das man zu shin dig (Schienbeintritt)auch Rummel sagen
    kann.
    Der Polizist heißt auch nicht Top :D,
    Cop top(erhöht, steigert sich, treibt es auf die Spitze. usw)
    aber google.übersetzer hätte es auch nicht besser gemacht ^^

  • unbekannt
    Sun, 03 May 2009 16:59:20 GMT ?? von Ernst (Gast)

    worum gehts da?

  • unbekannt
    Sat, 11 Apr 2009 22:29:25 GMT SCHLECHT von (Gast)

    Da sind viele übersetzungsfehler drin (
    !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • unbekannt
    Sat, 28 Jun 2008 11:14:13 GMT ich Liebe RHCP. <333 von *_DEADxBANANA (Gast)

    .. 'nd den song sowieso! <3

    can't stop.

  • unbekannt
    Wed, 04 Jun 2008 22:12:03 GMT :) sinn? von silentdriver (Gast)

    Für alle die sich fragen, wie man auf so einen Text kommt...einkiffen, koks -
    whatever...da sind mehr anspielungen auf die süße welt der drogen in dem song,
    als in einem ganzen babyshambles album ;)

    also nix für ungut, das lied ist toll, die riffs sind geil, aber der tiefere,
    objektivere sinn wird sich wohl nur schwer zeigen...auch wenn man ebenfalls
    total zugedröhnt sein sollte...

  • unbekannt
    Tue, 22 Apr 2008 20:01:22 GMT SOO GEIL von gast (Gast)

    eins meiner absoluten Lieblingslieder
    RHCP forever!!!

    achja un der 2. strophe das Mädel heißt J. Butterfly..brauch man also nich
    übersetzen ;) nur son tipp.

  • unbekannt
    Tue, 11 Mar 2008 15:50:09 GMT ??????????? von 123456789 (Gast)

    ich versteh den sinn nicht. kann mir jemand erkären von das lied handelt?

  • unbekannt
    Wed, 09 Jan 2008 18:03:11 GMT kan mir das geile supermegakrasse lied mal einer erklären???? von pretender (Gast)


    kraaaaaaass

    kann mri vlt einer ne erklärun mailen??

  • unbekannt
    Mon, 19 Nov 2007 16:22:13 GMT Geil................................... von XY sj (Gast)

    geilllllllllllllllllllllllllllllllllll!

  • unbekannt
    Tue, 25 Sep 2007 21:33:10 GMT Yuhuuu von FunkyMonk (Gast)

    Red Hot Chili Peppers sind soooo geil!
    Wie schon oft gesagt zu wörtlich übersetzt aber ...
    ich finds gut das du dir die Mühe gemacht hast,
    haste ja doch ganz gut hinbekommen

  • unbekannt
    Thu, 20 Sep 2007 20:07:06 GMT najaaa... von loL. (Gast)

    nicht wirklich gut übersetzt

  • unbekannt
    Fri, 07 Sep 2007 22:07:35 GMT help... von ich (Gast)

    das lied ist einfach nur cool, die ganzen ferien lief es rauf und runta... jz
    aba mal ne frag... kann mir das lied mal jmd. erklärn, ich scheck das nit... aba
    das lied ansich ist einfach hamma megaa cool

  • unbekannt
    Thu, 30 Aug 2007 17:26:06 GMT Can't Stop von josi (Gast)

    ich liebe dieses lied. red hot chili peppers wär drücken meine grfühle aus.

  • unbekannt
    Tue, 21 Aug 2007 19:56:29 GMT Can't Stop von fhghfg (Gast)


    lalalalalaa

  • unbekannt
    Fri, 20 Jul 2007 21:11:21 GMT jopp, echt cool von jamie (Gast)

    der song is auch echt einer meiner liebsten!!! und wenn die das als opener aufm
    konzert spieln!! da fällt man fst um vor glück!
    naja wollt ma fragen was bebop is? weil fleas tochter heißt ja auch sunny oder
    sonny bebop....

  • Sternii
    Sat, 19 May 2007 15:59:27 GMT DER OBERHAMMER (: von Sternii

    ich frag mich wie jemand auf so einen geilen text kommen kann ^^
    echt hammerhard :D

    ich liebe das lied

  • unbekannt
    Sat, 12 May 2007 17:09:17 GMT lalala von blabla (Gast)

    das lied is klasse. bloß wirklich zu wörtlich übersetzt. hust

  • unbekannt
    Thu, 19 Apr 2007 20:53:31 GMT goil!! von selina (Gast)

    dass lied is geil , der text is auch voll süüß

    rhcp is sowieso toll

  • unbekannt
    Sun, 25 Feb 2007 17:40:13 GMT The Best Song von duz (Gast)

    Ja man das lied is der hammer

  • unbekannt
    Tue, 13 Feb 2007 20:53:30 GMT ich stimme bert zu von grandmastaBee (Gast)

    bevor ich can`t stop kannte war auch mein lieblingslied under the bridge. für
    mich gehört dieser wirklich zu den besten rocksongs überhaupt.

  • unbekannt
    Tue, 06 Feb 2007 18:17:14 GMT Der Beste Song von bert (Gast)

    Ich find das ist einfach der beste Song von denen, sogar besser als under the
    bridge

  • unbekannt
    Wed, 17 Jan 2007 17:29:28 GMT goilsooogoil von weibi (Gast)

  • unbekannt
    Wed, 17 Jan 2007 17:15:03 GMT man man von Mad (Gast)

    ihr flachzangen, wenn schon, dann heißt es:
    STIRB nicht......
    (Im Imperativ mit "i")

  • unbekannt
    Wed, 03 Jan 2007 02:11:19 GMT "Can't Stop Übersetzung"? von David (Gast)

    schlecht übersetzt
    Sterbe nicht, denn du weißt, es gibt die Wahrheit
    Don' t die you now that there is some truth
    das heißt was anderes
    es gibt, wörtlich : etwas wahrheit
    wobei ich ehr sagen
    Sterb nicht, du weißt es gibt eine wahrheit
    ?

  • unbekannt
    Tue, 26 Dec 2006 13:10:22 GMT supi des lied von vere (Gast)

    also ich find des leid voll gut..und finds col dass mo hier au die übersetzung
    anschaun kann...die rhcp sind einfach ein wunder...sie ahben iegentlich zu jeder
    laune zu jeder lage im leben einfach zu allem ein passenes lied....angst,
    freude, hass,..... des find ich echt wichtig...dass man seine gefühle auch in
    liedern ausdrücken kann....und die einen bewegt..des is einfach super

  • unbekannt
    Sat, 23 Sep 2006 19:03:48 GMT soooooooo geil von ??????? (Gast)

    des is ja soooooooooooooooooo geil... ich liebe es 4eva!! red hot chili peppers
    YEAH!! lets rock!!! ich lieeeeeeebe euch!! macht weiter so ich höre dieses lied
    jeden tag!!! YEAH,was geht?? RO/CK 4 eva!!!

Feedback