Reamonn – Promise / Versprechen Lyric

aus dem Album Wish

Dies ist eine Übersetzung von Promise (You And Me)

Wieder einmal habe ich es in Unordnung gebracht
Bei Zigaretten und Kaffetassen
Aber die meiste Zeit schaffen wir es wieder heraus
Wir werden es durchstehen

Liege hier auf einem Teppich Stein
Ich fühle, ich habe deine Sicherheitszone verlassen
Aber wie kann ich mich so alleine fühlen
Wenn ich hier bei dir bin

Versprechen die ich gemacht habe um sie zu halten
Lass uns das herausfinden bevor wir schlafen
Es ist nichts übrig bei dir und mir
Nichts übrig zu verstecken

Und wenn der Himmel durchbricht
Werden ich und du dort stehen
Der Himmel bricht hindurch
Dann werden sie dich und mich sehen, dich und mich

Jedes Wort auf jeder Seite
Erzählt mir von besseren Tagen
Davon wie wir es gewohnt waren zu ehren
Für alles von dem wir dachten, das es richtig war
Und was wir glauben

Ich weiß, wir können nicht alles haben
Manchmal sind wir alt und an Schnüren
Aber was wir hier haben, haben wir verdient
Das sind du und ich gegen den Rest der Welt
Das ist was ich glaube

Versprechen die ich gemacht habe um sie zu halten
Lass uns das herausfinden bevor wir schlafen
Es ist nichts übrig bei dir und mir
Nichts übrig zu verstecken

Und wenn der Himmel durchbricht
Werden ich und du dort stehen
Der Himmel bricht hindurch
Dann werden sie dich und mich sehen, dich und mich

Und wenn der Himmel durchbricht
Werden ich und du dort stehen
Der Himmel bricht hindurch
Dann werden sie dich und mich sehen, dich und mich

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Promise / Versprechen von Reamonn? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Mon, 09 Feb 2009 22:48:48 GMT Vermmisse dich, bessere tage für uns werden kommen von yvonne (Gast)

    Das lied ist super schön selber schuld wenn ihr nicht versteht von was er singt
    ihr habt doch keine ahnung!

  • unbekannt
    Tue, 03 Oct 2006 11:51:40 GMT echt schlechte überstezung... von florian (Gast)

    let´s find the words before we sleep heißt schließlich nich: lass ins das
    herausfinden bevor wir schlafen!!!!!

    aba der song is spitze...

  • unbekannt
    Wed, 13 Sep 2006 19:42:26 GMT Fehler! von luisa (Gast)

    da ist ein Fehler drin: wsir

  • unbekannt
    Mon, 22 May 2006 14:46:10 GMT schlechte übersetzung...schade... von Copsasa (Gast)

    sinnlos, dilletantisch...sorry
    sowas kann man halt net wörtlich übersetzen, sonst geht man die gefahr ein, dass
    das ganze echt in die hose geht
    so sachen wie: Und wenn die Wolkendecke krachend hindurchkommt
    oder: Jedes Wort auf jeder Seite
    Sie erzählen mir von besseren Tagen

Feedback