Gönlümün kapısı kapalıydı
Gelip geçici aşklardan usandı
Bir daha asla sevemem sandım
Seni yaşadıktan sonra yanıldım
Gülerler laleler açıyordu
Rengarenk kelebekler uçuyordu
Yemyeşil çimenlerin üzerinde
Kumrular gibi sevişirdik
Eyvah bu güzellik bu şirinlik senin mi ?
O gülüşler öpücükler benim mi ?
Eyvah
Eyvah seviyorum özlüyorum hala
Gözlerimde tütüyorsun sevda
Eyvah
Kısmetimle saadetim elinde
Seni diliyorum kaderimde
Fırtınalar eser kopar içimde
Ateş gibi tutuşur yüreğimde
Gülerler laleler açıyordu
Rengarenk kelebekler uçuyordu
Yemyeşil çimenlerin üzerinde
Kumrular gibi sevişirdik
Eyvah bu güzellik bu şirinlik senin mi ?
O gülüşler öpücükler benim mi ?
Eyvah
Eyvah seviyorum özlüyorum hala
Gözlerimde tütüyorsun sevda
Eyvah
Was hältst du von dem Song Eyvah von Rafet El Roman? Sag uns eines Meinung!
ist doch keine duetsche übersetzung
ist doch keine duetsche übersetzunf
najaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa coollllllllll das passt aba nicht zu ben deutschhh
deuten sind huren --- sohne ... haha das war aba kein spaß ok nein kleinesya
mannn bisii
oh main gott hamm abomba ya