Poets Of The Fall – Late goodbye Lyric

Dies ist eine Übersetzung von Late Goodbye

In unseren Scheinwerfern, starrend, trostlos, Bierdosen, Rehaugen
auf dem Asphalt darunter, unsere zerbrochenen Pläne und meine Lügen
einsame Straßenschilder, Stromleitungen, sie blitzen auf, ziehen blitzschnell vorbei, weiter an uns vorbei

Und wir fahren immer noch weiter in die Nacht
es ist ein später Abschied, so ein später Abschied
Und wir fahren immer noch weiter in die Nacht
es ist ein später Abschied

dein Atem heiß auf meiner Wange, und wir überschritten die Linie
du hast mich stark gemacht als ich mich schwach gefühlt habe, und wir überschritten sie, das eine Mal
schreiende Stoppschilder, starrende wilde Augen, blitzen immer noch auf, ziehen blitzschnell vorbei

Und wir fahren immer noch weiter in die Nacht
es ist ein später Abschied, so ein später Abschied
Und wir fahren immer noch weiter in die Nacht
es ist ein später Abschied

Und der Teufel grinst von einem Ohr zum anderen wenn er die Karten sieht, die er uns gegeben hat
Zeigt auf dein flammendes Haar, und dann spielen wir Verstecken
Es fällt mir schwer hier ruhig zu atmen, solange unsere Fährte nicht abgekühlt ist
Bis du dich im Toilettenspiegel anstarrst alt geworden und schwach

Und wir fahren immer noch weiter in die Nacht
es ist ein später Abschied, so ein später Abschied

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Late goodbye von Poets Of The Fall? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • SyDzOpHrEnLoVeScReAmO
    Thu, 12 Aug 2010 17:14:30 GMT Love. von SyDzOpHrEnLoVeScReAmO

    hat mich durch so viel Kriesen begleitet<3

  • unbekannt
    Fri, 22 Aug 2008 15:05:26 GMT zu geil von Stas (Gast)

    perfekt, einfach alles stimmt am lied + spiel!

    für einsame momente

  • unbekannt
    Mon, 31 Dec 2007 16:25:28 GMT so mies von IRedfish (Gast)

    ein geiler song + ein geiles speil was will man mehr?
    frue mich shcona uf max payne 3

  • Nyuuu
    Fri, 01 Jun 2007 10:14:06 GMT Naaaaaaaaaaaaaaaaaja von Nyuuu

    Naaajaaaa es ist vllt nich ganz wirklich übersetzt aber.. bessa als nüx oda ?XD

  • unbekannt
    Tue, 13 Feb 2007 09:03:52 GMT Late goodbye von Nemi (Gast)

    Wort für wort übersetzung bringt's nich

  • unbekannt
    Sat, 13 Jan 2007 10:36:40 GMT Late goodbye von ... (Gast)

    Das heißt nicht In unseren Schlagzeilen, starrend, trostlos... sondern In
    unseren Scheinwerfern,starrend, trostlos...
    sonst würde der text keinen sinn ergeben

Feedback