Placebo – Special K Lyric

Dies ist eine Übersetzung von Special K

Heraufkommend über jeden Glauben
An diesen koronaren Dieb
Mehr als nur ein Leitmotiv
Mehr caotisch, keine Linderung
Ich werde die Art beschreiben wie ich mich fühle
Weinende Wunden die nie heilen
Kann dieser Retter wirklich sein
Oder bist du bloß mein siebentes Siegel

Kein Zögern, kein Aufschub
Du kommst genauso wie Special K
Als ob ich meinen halben Drogenvorrat geschluckt hätte
Ich wollte niemals eine Bruchlandung machen
Kein Zögern, kein Aufschub
Du kommst genauso wie Special K
Nun bist du wieder hier um Drogen zurückzuverlangen
Ich bin auf Treibsand

Anziehungskraft
Kein entfliehen – Anziehungskraft
Anziehungskraft
Kein entfliehen … ohne zu zahlen
Ich falle nieder….. schlage auf den Boden auf
Mache ein lautes Geräusch
Jedes mal wenn es den Anschein hat das du vorbeikommst

Ich werde die Art beschreiben wie ich mich fühle
Du bist meine neue Achilles Ferse
Kann dieser Retter wirklich sein
Oder bist du nur mein siebentes siegel

Kein Zögern, kein Aufschub
Du kommst genauso wie Special K
Als ob ich meinen halben Drogenvorrat geschluckt hätte
Ich wollte niemals eine Bruchlandung machen
Kein Zögern, kein Aufschub
Du kommst genauso wie Special K
Kein Zögern, kein Aufschub
Du kommst genauso wie Special K
Nun bist du wieder hier um Drogen zurückzuverlangen
Ich bin auf Treibsand

Anziehungskraft
Kein entfliehen – Anziehungskraft
Anziehungskraft
Kein entfliehen … ohne zu zahlen
Ich falle nieder….. schlage auf den Boden auf
Mache ein lautes Geräusch
Jedes mal wenn es den Anschein hat das du vorbeikommst

Kein entfliehen – Anziehungskraft
Kein entfliehen – Anziehungskraft
Kein entfliehen – Anziehungskraft
Kein entfliehen – Anziehungskraft
Anziehungskraft (4x)

Special K Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Special K von Placebo? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Thu, 13 Nov 2008 17:40:27 GMT .. von Viva La Vagina aka. Tanue (Gast)

    Das ist yah echt wort wörtLich uebersetzt.

    Wenn du den song echt toLL findest .. dann
    nehm dir viLL. maL die zeit und uebersetz es richtig. :]

    Trotzdem ist - und bLiebt es .. ein geiLer song.

    Ob richtig oder "faLsch" uebersetzt.

    Cheers;

  • unbekannt
    Fri, 23 Feb 2007 17:22:55 GMT was is dass denn?? von gast1337 (Gast)

    LOOOOOOOOOOOOOOOOOOL

  • unbekannt
    Fri, 23 Feb 2007 17:20:47 GMT gast 1337 WOW von ICH WILL EIN BOT (Gast)

    ICH WILL EIN KIND VON DIR GAST1337!!!

  • unbekannt
    Fri, 23 Feb 2007 17:14:27 GMT auf alle fälle von gast1337 (Gast)

    kein schönes englisch aber die songs sind der hammerBimouth strikes again,
    Every you every me, Slave to the wage, Special K, you dont care about us)

  • unbekannt
    Sun, 19 Nov 2006 22:42:01 GMT naja... von ich (Gast)

    schon, aber das lied ist trotzdem saugeil halt auf englisch...

  • unbekannt
    Wed, 19 Apr 2006 22:14:52 GMT google sprachtool von risefromthedead (Gast)

    ich glaub irgendwie hat der übersetzer eine innige freundschaft mit dem google
    sprachtool...da sind die übersetzungen fast genauso stumpf...wahrscheinlich
    eingegeben und die größten fehler korrigiert,sorry aber das kann ich
    auch...vielleicht lieber weniger übersetzen aber dafür sinnvoller?wär doch mal
    ne maßnahme oder

  • unbekannt
    Mon, 09 Jan 2006 21:16:08 GMT Vielleicht ... von Patrick (Gast)

    sollte der Übersetzer mal in einen Englisch Kurs ...
    Diese 1 zu 1 Übersetzung ohne Wiedergabe des Inhaltes is ja grässlich.

    Schade um die schönen Songs ...

Feedback