Dies ist eine Übersetzung von Protect Me From What I Want
Es ist ein Leiden des Alters
es ist ein Leiden nach dem wir uns sehnen.
Allein am Ende des Rennens
kriegen wir den letzten Bus nach Hause.
Das Amerika der Konzerne wacht
im Falle einer Kafferepublik.
Wir öffnen den Schnappriegel am Tor
des Loches, dass wir unser Zuhause nennen.
(3x) Beschütz mich vor dem was ich will
Beschütz mich, Beschütz mich.
Vielleicht sind wir Opfer des Schicksals.
Erinnere dich daran, als wir feierten.
Wir tranken und berauschten uns bis zum Ende
und jetzt sind wir ganz allein.
Die Hochzeitsglocken werden nicht erklingen,
weil wir beide eines Verbrechens schuldig und auf ewig verurteilt sind.
Und jetzt sind wir ganz allein.
(3x) Beschütz mich vor dem was ich will
Beschütz mich, Beschütz mich..
(3x) Beschütz mich vor dem was ich will
Beschütz mich, Beschütz mich..
(3x) Beschütz mich vor dem was ich will
Beschütz mich, Beschütz mich..
(3x) Beschütz mich vor dem was ich will
Beschütz mich, Beschütz mich..
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Protect Me From What I Want
Was hältst du von dem Song Protect Me From What I Want von Placebo? Sag uns eines Meinung!
Schrecklich... (
Ist zwar schon älter, aber die Übersetzung ist wirklich denkbar schlecht
gemacht. :x
Denn seit wann übersetzt man 'Race' mit Fantasieren? xO
Nicht dass ich es besser könnte, aber naja..
schlechte übersetzung!
protege moi is geiler find i
Zeile 6: seit wann bedeutet "in case" auf deutsch Torte ??
Nun, unter dieses Motto könnte man Teilaspekte des Lebens stellen....
Das Lied lasse ich während meines Selbstmordes morgen auf der Theaterbühne
laufen! Es passt perfekt!