Dies ist eine Übersetzung von Love Song
Ich habe noch nie ein Liebeslied geschrieben,
das nicht in Tränen geendet hat.
Vielleicht überarbeite ich noch mal mein Liebeslied,
wenn du mir meine Ängste nimmst.
Ich brauche deine Geduld, deine Führung,
all deine Liebe und mehr.
Wenn der Donner durch mein Leben grollt,
wirst du in der Lage sein den Sturm zu lichten?
Es gibt so viel was ich dir geben würde,
wenn ich mich nur lasse, Baby.
Da ist diese Quelle voller Emotionen, die ich denke schützen zu müssen.
Aber was nützt dieser Panzer wenn er auch die Liebe abhält?
Ich würde lieber mit Schnitten von der Liebe bluten
als ein Leben ganz ohne Narben zu führen.
Baby kann ich dem vertrauen?
Oder endet alles?
Ich muss von dir wieder und wieder hören,
das du für mich sterben würdest.
Deswegen sag mir wenn du mir in die Augen schaust,
kannst du den ganzen Schmerz und die glücklichen Zeiten teilen?
Denn ich werde dich für den Rest meines Lebens lieben.
Die ist mein allererstes Liebeslied das nicht in Tränen endet.
Ich denke du hast mein Liebeslied für den Rest meines Lebens umgeschrieben.
Ich werde dich für den Rest meines Lebens lieben.
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Love Song
Was hältst du von dem Song Lovesong von Pink? Sag uns eines Meinung!
Ich mags einfach total.
Und die Übersetzung ist auch sehr gut
Einfach so schön und total passend *___*
ich habe gänze haut wen ich das lese
wunderschöner text und song...
hätt ich nie von pink gedacht...
einfach schöööönnn!!!!!!
I leudddeeeee...ja also das leid is ja der hamma, P!nks lieda sind eh die besten
davon abgesehen...und P!nk is die beste frau der welt...
Ich habe nie ein Liebeslied geschrieben
Das nicht in tränen endete
Vielleicht wirst du mein Liebeslied neu-schreiben
Wenn du meine Ängste zurücksetzen kannst
Ich brauche deine Geduld und Führung
Und all deine Lieblichkeit und mehr
Wenn Donnerrollen durch mein leben gehen
Bist du in der Lage, dich dem Sturmwetter auszusetzen?
Es gibt so viel, dass ich dir geben würde baby
Wenn ich mir das nur selbst lassen würde
Es gibt diesen Brunnen von Emotionen
Ich fühle, dass ich (mich) schützen muss
Aber was ist der Punkt von dieser Rüstung
Wenn es die Liebe auch fernhält?
Ich würde lieber mit Schnitten der Liebe bluten,
als ohne Narben zu leben
Baby, kann ich dir vertrauen?
Oder enden all diese Dinge?
Ich brauche dies zu hören, dass du für mich sterben würdest
Wieder und wieder und wieder
So sage mir wenn du in meine Augen schaust
Kannst du all die Schmerzen und die glücklichen Zeiten teilen?
Weil i dich lieben werde für den Rest meines Lebens
Dies ist mein allererstes Liebeslied
Das nicht in tränen endete
Ich denke, dass du mein Liebeslied wieder schreibst
Für den Rest meiner Jahre
Ich werde dich für den Rest meines Lebens lieben
ich stell ihn mal ein, hoffe ich hab es richtig übersetzt ;-)
dieses lied ist echt der hamer !!!
gratulation !!!
und viel glück noch !!
Sorry, aber die Übersetzung ist wirklich mehr als schlecht!
Überarbeite den Text doch nochmal!
Das wär nett!
LG
(freu mich schon auf das Ergebnis)
Pearl
das lied ist einfach nur
H A DOPPEL M E R Hammer Yeah
You should write it again. The translation is not right.
Ever heard of a dictionary?
ichh finde das lied so toll weil ich da ein voll süssen typ kenngelernt und ein
tolen kuss bekommen
des lied is volle schön
ich mag des sooooo arg!
das lied is echt schön wenn ich auch eigentlich schnulzige lieder hasse
dieses ist geil okay ich sag net mehr dazu
doch^^: die übersetzung von dem lied ist net wirklich gut....
das lied is echt schön wenn ich auch eigentlich schnulzige lieder hasse
dieses ist geil okay ich sag net mehr dazu
doch^^: die übersetzung von dem lied ist net wirklich gut....
SEHR SCHÖNE ÜBERSETZUNG, SPRINGAPPEL!!!!das lied is ja eh schön, aber mit der
übersetzung hast du echt genau die gefühle auf deutsch getroffen, die sie in dem
song auf english zum ausdruck bringen will...*hutzieh*