We don't need no education
we don't need no thought control
no dark sarcasm in the class room
teacher leave them kids alone
Hey teacher leave them kids alone
all in all it's just another brick in the wall
all in all you're just another brick in the wall
Hey teacher leave us kids alone
all in all you're just another brick in the wall
all in all you're just another brick in the wall
We don't need no education
we don't need no thought control
no dark sarcasm in the classroom
teachers leave them kids alone
Hey teacher leave us kids alone
all in all you're just another brick in the wall
all in all you're just another brick in the wall
Wrong do it again wrong do it again
if you don't eat your meet you can't have any pudding
how can you have any pudding if you don't eat your meat
you yes you behind the bikesheds stand still lady
Was hältst du von dem Song Another brick in the wall (Part II) von Pink Floyd? Sag uns eines Meinung!
Hier vielleicht unpassed aber ich bin mir sicher dass es ein Lied von Pink Floyd
gibt wo sie (im refrain glaub ich) immer uuuhh uhhhh we/they/... fade to grey!
singen. finde das lied cool und suche danach habs aber nich gefunden. kann mir
wer weiterhelfen, der weiß was ich meine?
Ähm, ja. Wie schon erwähnt. Wie geht das gratis anhören?
also wir singen das lied in der schule in unserem zirkusauftritt und das
wird so geilo denn das lied ist echt gruselig und cool aber jeder hat seine
meinung dazu ok cu bin dann mal ab!!!=)
Das dem tontechnicker habe ich gerade auch gehört deswegne hab ihc mir das lied
auch schicken lassen, davon ab haben die das bei quabs und irgendwas im jahre
2000 erzählt das is völliger stumpfsinn und ist frei erfundenxD dieses gerücht
wohl druch die show aufgekommen... ist aber ncihts dran es ging nur um
akustische täuschungen... also seit beruhigt
spricht man die englishe Wurst auf deutsch aus, hat man "sau-sag-es", sprecht
ihr es richtig aus, ist es die "sawsedsches" oder so ähnlich, kappische? würdet
ihr englische akzente kennen und etwas wortgewand sein wüsstet ihr das das eine
frage der aussprache ist. Geschnallt?
maan leute. natürlich hört man 'hol ihn, hol ihn unters dach' wenn man das davor
irgendwo gelesen oder gehört hat, weil man es sozusagen unterbewusst hören
'möchte'.
aber natürlich kann man da auch den originaltext raushören.
all in all you're just another brick in the wall.
passt von den silben genau. weiß nicht was ihr habt.
naja. an die geschichten mit dem tontechniker und so glaub ich nicht. find es
aber allgemein scho wahnsinn, dass man sich so leicht täuschen kann. dadurch
wird das lied nochmal intressanter.
aber allgemein ist das lied super.
vL is des olLas nuur a legende das sii wer ahengd hot..oda woo kann ma des
nachLesen wer siiCh woo herhängt hat von denan ..hmm i find des nur volL en
zufalL u zufälLe gibts .. irgendwas muss dran seiin .. wenn ihr alLä euCh soo
vieLe gedankn drüba maChds ..thiihi
singen eindeutig "holy holy unter's dach"
ich kanns noch so laut drehen ich versteh das nur!! XD
nee man hört mehr hol ihn hol ihn aber des is doch klar
das es nur so ne scheiß geschichte ist und welcher englischer hausmeister
versteht schon hol ihn hol ihn
Also das mit den "Hol ihn, hol ihn..." ist wirklich dumm, man hört mehr das all
in all als das andere. Das ist viel zu ungenau. So was kann man ja auch bei
dutzdenen anderen englischen Liedern hören, wo man auch deutsche Sätze hört.
schon mal was davon gehört das es in england keine doppelte verneinung gibt?
das heißt im deutschen würde man das "no" bei ner übersetzung einfach
weglassen...un das heißt dann: wir brauchen KEINE Erziehung...
der song is supa un die geschichten quatsch...
der text ist einfach toll wir singen ihn am 12. 7. 08 bei uns an der schule in
giengen bei der Schwageschule wer möchte kann kommen wir siengen auch we will
rock you und Yesterday
Bei den Aufnahmen von Pink Floyds "The Wall" 1979 war ein deutscher Tontechniker
namens Peter Fischer beteiligt. Dieser mischte die Platte alleine in einer Nacht
ab. Anschließend war er verschwunden und man fand ihn einige Tage später tot
auf. Er hatte sich auf dem Dachboden des Studios erhangen.
Nun war Roger Waters eine Veränderung in dem Text des Liedes "Another brick in
the wall" aufgefallen, die man nur diesem Tontechniker zuschreiben konnte. Der
Text des Kinderchor wich vom Original ab. An der
Stelle "All in all it's just another brick in the wall" waren ganz deutlich die
deutschen Worte "Hol ihn, hol ihn unters Dach" zu hören.
Weitere Recherchen ergaben, daß dieser Tontechniker in einem Waisenhaus
aufgewachsen war, wo er schwer mißhandelt und regelmäßig auf dem Dachboden
eingesperrt wurde. Aus Pietätsgründen änderten die Musiker
diese Stelle nicht und so kommt es, daß bis heute in "The Wall" die Stelle "Hol
ihn, hol ihn unters Dach" zu hören ist.
All in all its just an...
Hol ihn hol ihn unters Dach...
Ist meiner meinung eine doppelte Verneinung ! also heißt der satz auf deutsch
"wir brauchen. .. " und nicht " wir brauchen nicht keine..." mfg
Hört euch unter youtube ´"Agathe Bauer" (Songverhörer) an...
Dort werden auch Dinge wie "Du blöde Sau" statt "the world is out" oder " Lauter
dofe niemand gescheit statt "Laura dov'e mi manca sai".... verstanden!
Also halten Wir das auch für reine Einbildung und Täuschung!
Jedoch wer will kann auch daran glauben das diese Lieder unter einem Fluch oder
sowas entstanden sind...whooohoo
(Denkpause)..lol
Achtung vorm Dachboden... (Trommeleinsatz)
people, ich hab da ma sone frage.
im songtext steht: we dont need no education!
was soll das bitte übersetzt heißen?
wir brauchen nicht keine erziehung?
macht das sinn?
sollte es nicht we don´t need YOUR education heißen?
bin verwirrt. und warte auf eure meinung.
die ganze geschichte ist von den medien frei erfunden worden ich hab die
liedstelle ma isoliert und nach mehrmaligen anhören hört man deutlich den
normalen liedtext heraus wenn man das lied annhört befor man die geschichten
gehört hat denkt man es ist ein anderes Lied...also die geschichte ist einfach
MASSENMANIPULATION!!!
was war denn nun im unzensierten video zu sehen? und vor allem ; wo kann man
sich das angucken?
hab das "hol ihn, hol ihn unter dach" schon gehört, als das lied das erste mal
bei mir im radio lief. aber ich hab mir da keine gadanken zu gemacht. warum
auch? aber bei MTV Masters haben die dann auch mal diese *Schauergeschichte*
darüber erzählt (mit dem hausmeister), aber wer glaubt das schon?! irgendein
blödsinn wird doch immer verbreitet.
wie war das, das video ist zensiert?
wie hast du dann die version gesehen die verboten ist???
mann leute, was ihr labert..........!
ich hab das vorher auch nie gehört weil ich das lied nie besonders mochte und es
versucht hab zu ignorieren... als ich sone geschichte mit dem tontechniker
gelesen hab wollt ich das überprüfen...ich hör beide male "hol ihn hol ihn
unters dach..." eig würde "all in all you´re just..." auch von der silbenanzahl
gar nicht passen... außerdem ist das "s" von "...unters..." deutlich zu hören...
es war der Direktor der Schule...
ich hab des heut in Religion durch genommen.. ich hab es erst mals nicht gehört
aber dann nach paar mal abspielen hab ich es dann auch gehört...also des "hol
ihn unter das Dach" naja aber ich denk mal hätte der lehrer es uns nicht gesagt
würde man des auch nie wissen das da mal auch was "deutsches" hören kann.. ich
find des ist nur schwachsinn weil man hört sachen wo man eig. nichts hört
sondern man glaubt es zu hören...
aufjeden all ist das alles nur aberglaube!!! ich hab da auch eine andere
geschichte gehört mit den Tontechniker..
wer an sowas glauben tut dann soll ers halt glauben...
aLso iich Finde es sehr eroTiisch was diieses Liied aussagT...iich biin
posiiTiiv erregT x))
aLso iich Finde es sehr eroTiisch was diieses Liied aussagT...iich biin
posiiTiiv erregT x))
jetzt werd ich das bestimmt nicht mehr los und hor immer hol ihn,hol ihn...*lol*
mal ernsthaft,das ist unsinn, irgentwechle gruselgeschichten. warum sollte
gerade eine deutsche massage drinstecken, das mit dem tontechniker ist frei
erfunden.
ich versteh immer auch wenn ich es nicht will holt ihn , holt ihn euch unters
dach... =(
ganz einfach erklärung dafür dass "all in all" so schwer verständlich
ist....weil das britischer dialekt ist, und da hört es sich nunmal anders an,
wenn die kinder "all in all" singen.
trotzdem schön gruselige geschichte
liebe grüße
diese sinnes täuschungen werden immer wieder von scharlatanen ausgenutzt. pink
floyd hat da nix hineingetan was nicht hinein soll und auch niemand anders.
stellt am radio den sendersuchlauf auf eine freie stelle und hört dem rauschen
zu, da sagt einer.... es war mord, hört mal ganz genau hin!!