Dies ist eine Übersetzung von Another Brick in the Wall
Wir brauchen keine Ausbildung
Wir brauchen keine Gedanken-Kontrolle
Keinen dunklen Sarkasmus im Klassenraum
Lehrer, lasst die Kinder alleine
Hey, Lehrer, lasst die Kinder alleine
Alles in allem ist es nur noch ein weiterer Ziegelstein in der Mauer
Alles in allem bist du nur noch ein weiterer Ziegelstein in der Mauer
Wir brauchen keine Ausbildung
Wir brauchen keine Gedanken-Kontrolle
Keinen dunklen Sarkasmus im Klassenraum
Lehrer, lasst die Kinder alleine
Hey, Lehrer, lasst uns Kinder alleine
Alles in allem bist du nur noch ein weiterer Ziegelstein in der Mauer
Alles in allem bist du nur noch ein weiterer Ziegelstein in der Mauer
Was hältst du von dem Song Another Brick In The Wall von Pink Floyd? Sag uns eines Meinung!
also ich hörda mal gar nix davon
hol ihn hol ihn hör ich ja noch aber nix von unters dach
was du da erzählst ist eine legende und an ihr ist leider keinerlei wahrheit...
trotzdem schöne geschichte^^
aber wenn man so überlegt und die geschichte stimmen könnte, das der
mitproduzent unterm dach umgebracht wurde... und sich das noch anhört wie "holt
ihn holt ihn unters dach, aber bringt ihn dort um!" ist schon krass o.O
Da wird nix von "hol Ihn unters Dach" gesungen! Das ist eine urbane Legende! Hat
Quarks&Co mal nen Bericht drüber gebracht!
das stimmt schon so, wir haben selbst im englisch-unterricht gelernt, dass das
sänger und andere leute manchmal so machen, das die aussage aber nurnoch
verstärken soll. also zB "we DONT need NO education" soll heißen: "wir brauchen
KEINE erziehung" also doppelt, damit es stärker wird! ich hab das früher auch
immer so gedacht, aber es stimmt wirklich so ^^
ja ey hört sich an wie "hol ihn hol ihn unters dach"...wegen dieser zeile ist
der frühere produzent von pink floyd verrückt geworden und hat sich
umgebracht...
wieso fragst du?also er war deutscher(deswegen hat er es wohl rausgehört)...und
lange bevor er produzent wurde war er hausmeister in einer grundschuel...in
dieser schule hat er unter dem dach immer und immer wieder schüler
vergewaltätigt...es ist niemals irgentwem aufgefallen...doch als er dann diese
zeile hörte wurde er verrrückt und meinte das ihn die kinder dennen er sowas
schreckliches angetan hat würden ihn rufen...er ist somit in seinem wahn zu
seiner alten schule gefahren und hat sich auf dem dachboden erhängt...
ja das ist die gantze geschichte... wie ich finde sehr sehr interessant...
ich liebe pink floyd ^^
(
i find des lied anfoch nur mehr hammer geil .. und der text auch ..^^
ok die übersetzung ist nich ganz perfekt aber das lied ist trotzdem super!!!
ok die übersetzung ist nich ganz perfekt aber das lied ist trotzdem super!!!
das ist unsinn,es ist nur ein gerücht das sich längst als unwahr erwiesen hat.
die kinder haben nur dialekt, lasst du das lied ganz langsam ablaufen merkst du
das es schwachsinn ist.
zu der übersetzung; ich hätte ein bisschen was anderes gemacht, "education" mit
erziehung nicht bildung. und "übersetzt, "black" nicht mit dunkel sondern ruhig
schwarz in anlehnung an schwarzen humor>>schwarzer sarkasmus. und "leave ...
alone " heißt ...in ruhe lassen, nicht allein lassen. irgentwie glaub ich du
hast nicht wirklich über die massage des songs nachgedacht
Holt ihn holt ihn unters Dach. Aber bringt ihn dort um!"
Hört man in dem 1. Reffrain laube ich war das.
Der, der das Lied berabteitet hat, war ein deutsch und man fand ihn tot unterm
Dach
das lied ist gut doch die massage ist hart wen man sie richtig versteht und
wen man die geschichte kennt eigendlich geht es ja um kinder in dieser schule
und um pink floyd selber der was rüber brinngen wollte und es nimand versteht
wir begreiffen immer dan wen es eigendlich zu spät ist
gennau richtig scheis auf schule und sarkasmus
das lied ist unbeschreiblich schön
ein lied das nie seine aktualität verliert auch, das video is echt gut
lol..ich glaub ihr habt die message des liedes nicht so ganz verstanden hab ich
das gefühl :D
Hört mal im Refrain beim Kindergesang genau hin. Wenn man aufpasst kann man
hören wie sie das singen:
"Holt ihn holt ihn unters Dach. Aber bringt ihn dort um!"
geil das lied
echt voll hamma
des lied is cool und der text geht so
den raff ich net ganz
doch der text soll den lehrern klar machen dass kinder net eingesperrt sein
dürfen
ich bin in der 4. klasse. eine hat das auf unserm schulfest gesungen. das war so
cool. uns sind fast die tränen gekommen. weil das jetzt das ende der
grundschulzeit ist. "Wein"
aber das lied is ja mal echt n hammer
habt ihr die geschichte von dem song gehört?bzgl.hol ihn hol ihn unters dach
an der stelle wo es "all in all youre just an" oda so singt er "hol ihn hol ihn
unters dach"
ich denke, es ist schon richtig übersetzt
pink floyd hat das mit der Doppelverneinung wegen des rythmus, also damit es
"aufgeht".
einfach nur geiiiiiiiiiiiiiiiil! ein super lied vor allem weil ich selber noch
schüler bin =D
Das is total fasch da steht we don't need NO education wir brauchen "keine
nicht" ausbildung das is doppelte Verneinung.
So wie oben geht doch die ganze ausage verloren.