Dies ist eine Übersetzung von crushcrushcrush
Ich habe dir so viel zu sagen.
Yeah, ich habe so viel zu sagen.
Ich habe gemerkt, dass dein Blick ständig an mir klebt,
dass du ihn dort lässt,
das ergibt keinen Sinn.
Sie verbieten dir den Mund,
verdrehen die Wahrheit,
mit ihren Lügen.
Du kleine Spionin.
Verdrehen die Wahrheit,
mit ihren Lügen.
Du kleine Spionion.
Crush, crush, crush, crush, crush
1,2,3,4
[Chorus]
Nichts ist vergleichbar,
mit einem ruhigen Abend Zuhause.
Aber das zweite Ich, das weiter rechnet
dass, das niemals passieren wird.
Ich glaube ich träume schon wieder.
Lass uns mehr sein als das.
Du möchtest, dass wir ein Spiel spielen?
Gut, also, komm her, komm her,lass uns spielen.
Denn ich verschwende lieber mein Leben damit, etwas vorzutäuschen
als dich für nur eine Minute zu vergessen.
Sie verbieten dir den Mund,
verdrehen die Wahrheit,
mit ihren Lügen.
Du kleine Spionin.
Verdrehen die Wahrheit,
mit ihren Lügen.
Du kleine Spionin.
Crush, crush, crush, crush, crush
1,2,3,4
[Chorus]
Nichts ist vergleichbar,
mit einem ruhigen Abend Zuhause.
Aber das zweite Ich, das weiter rechnet
dass, das niemals passieren wird.
Ich glaube ich träume schon wieder.
Lass uns jetzt mehr sein als das.
[Bridge]
Rock and Roll Baby
Merkst du nicht, dass wir jetzt ganz alleine sind?
Ich brauche etwas, worüber ich singen kann.
Rock and Roll Schätzchen,
Merkst du nicht Baby, dass wir jetzt ganz alleine sind?
Ich brauch etwas, worüber ich singen kann.
Rock and Roll Hey,
Merkst du nicht Baby, dass wir jetzt ganz alleine sind?
Gib mir etwas worüber ich singen kann.
[Chorus]
Nichts ist vergleichbar,
mit einem ruhigen Abend Zuhause.
Aber das zweite Ich, das weiter rechnet
dass, das niemals passieren wird.
Ich glaube ich träume schon wieder.
Lass uns jetzt mehr sein als
Nein..ohh
Nichts ist vergleichbar,
mit einem ruhigen Abend Zuhause.
Aber das zweite Ich, das weiter rechnet
dass, das niemals passieren wird.
Ich glaube ich träume schon wieder.
Lass uns jetzt mehr sein als
mehr als das.
Ohoh ohoh ohoh
Oooh...
Was hältst du von dem Song CrushCrushCrush von Paramore? Sag uns eines Meinung!
ich liiieeebe diesen song
wenn hayley wohl damit gemeint hat...
also i könnte jt an aufsotz über paramore und deren liadl schreiben oba des
interessirt wahrscheinlich kan!trotzdem bin und bleib i a riesengroßer fan!
Ich liebe diesen Song!
Zu 'crush' - to have a crush on so. heißt verliebt sein, crush alleine heißt
eher soetwas wie : Gewühl, Gedrnänge oder Andrang ^^
Tolles Lied
Ich dachte auch Crush heißt verknallt oda
so :P
Ergibt mehr Sinn !
oda nich?!
PARAMORE ROCKS 4-EVER
BEST BAND EVER
BESTE
der song an sich is voll cool,
der song in sich ist gewöhnunsbedürftig!!!
heißt crush nich verliebt? oO oder verwechsel ich da was? xD
..kann auch stoß heissen würd des nicht mehr sind ergeben denn gedränge?
ich den song einfach nur ..
Ach jetzt hoert doch ma auf ihr -.-''
Machts' doch selber besser ! >.<
Aber iich hab mal ne fraqe : ich hab auch qedacht das die mit crush -> verknallt
sein qemeint ist?
Was isses' den Jetzt xD
Trotzdem qute Arbeit & HayLeys qesanq is echt ned einfach zu übersetzen ;D
Ich liebe das lied
ich hatte auch crush im sine von verknallt gedacht,
also so würde es auch mehr sinn ergeben?
lg
find man sollte die songtexte in den sprachen lassen in denen sie geshrieben
wurden.da rufen die wörter einfach andere vorstellungen und bedeutungen
hervor..übersetzen verpfuscht doch den ganzen sinn
Wenn ihr es alle so gut könnt wieso setzt ihr euch nicht hin übersetzt es .Ich
mein seit froh das es leute gibt die es wenigstens versuchen. Ich finde jeder
kann ma fehler machen
crush bedeutet zerhacken oder zerquetschen
Hab's versucht zu korrigieren, manche sachen wusst ich auch nicht. Und irgendwie
nimmt dese schöne Seite die Korrektur nicht an.. also setz ich den Text mal hier
hin un versuch das mit dem richtigen Korrigieren später nochmal ;)
Vielleicht kann ja noch jemand sagen, was "Crush" in dem Zusammenhang heißt, wil
viele Bedeutungen einfach gar nciht passen >.<
Ich hab' dir viel zu sagen
Yeah ich hab' viel zu sagen
Ich hab gemerkt, dass deine Augen immer an mir kleben
Behalte sie hier und es macht überhaupt keinen sinn
Sie haben dir deinen Mund zugeklebt
Sie haben die Wahrheit mit ihren Lügen aus dir rausgekitzelt
Deine kleinen Spione [2x]
Gedräng
Gedräng
Gedräng
Gedräng
Gedräng
[2,3,4]
Nichts ist vergleichbar
Mit einem ruhigen Abend allein
Nur das eine, zwei
Ich hab nur weiter gezählt
Das passiert nie
Ich glaube, ich träume wieder
Lass uns mehr sein als... das
Wenn du es spielen willst wie ein Spiel
Dann komm schon, komm schon, lass uns spielen
Denn ich verschwende lieber mein Leben damit vorzutäuschen,
Als dich eine ganze Minute vergessen zu müssen
Sie haben dir deinen Mund zugeklebt
Sie haben die Wahrheit mit ihren Lügen aus dir rausgekitzelt
Deine kleinen Spione [2x]
Gedräng
Gedräng
Gedräng
Gedräng
Gedräng
[2,3,4]
Nichts ist vergleichbar
Mit einem ruhigen Abend allein
Nur das eine, zwei
Ich hab nur weiter gezählt
Das passiert nie
Ich glaube, ich träume wieder
Lass uns mehr sein als... das
Rock and Roll, Baby
Weißt du nicht, dass wir jetzt ganz alleine sind
Ich brauche etwas, um darüber zu singen
Rock and Roll, Liebling (hey)
Weißt du nicht, Baby, dass wir jetzt ganz alleine sind
Ich brauche etwas, um darüber zu singen
Rock and Roll hey (hey)
Weißt du nicht, Baby, dass wir jetzt ganz alleine sind
Gib mir etwas, um darüber zu singen
Nichts ist vergleichbar
Mit einem ruhigen Abend allein
Nur das eine, zwei
Ich hab nur weiter gezählt
Das passiert nie
Ich glaube, ich träume wieder
Lass uns mehr sein als...
Nichts ist vergleichbar
Mit einem ruhigen Abend allein
Nur das eine, zwei
Ich hab nur weiter gezählt
Das passiert nie
Ich glaube, ich träume wieder
Lass uns mehr sein als
Mehr als das.
klar Lied is hammer geil,
aber wenn es hier einer besser kann mit der Übersetzung ... bitte
Ich für meinen Teil find es garnich so einfach den Text so zu Übersetzen sodass
er im deutschen nen Sinn ergibt.
Just my 2cents
scheiß google-übersetzer :p
@ crazy kany: richtige übersetzungen geben sinn ;D
naja kommt schon ...welche übersetzung gibt schon sinn ?
dumme songs ..das lied is hamma ...
jo es müsste "nichts"heißen(denk ich ma) außerdem heißt "compares" nich
"vergleichen"?würd mehr sinn ergeben oda?also "nichts ist vergleichbar mit einem
ruhigen abend allein"?? kp
aba das lied is voll geil!!
jo es müsste "heißen"(denk ich ma) außerdem heißt "compares" nich
"vergleichen"?würd mehr sinn ergeben oda?also "nichts ist vergleichbar mit einem
ruhigen abend allein"?? kp
aba das lied is voll geil!!
heißt es im refrain nicht immer "nichts"statt "nicht" ich kann kein englisch
aber dann gibts doch mehr sinn oder?
geiler song
aba die übersetzung is echt ned so doll
täuschen schreibt man übrigens so
der song is hammer .. aber die übersetzuung nich so
Song is Hammer...
Aber die übersetzung is bissl.. Naja... :D
**Wort für Wort übersetzen is au ned alles... Sinn geht verloren**
Song is Hammer...
Aber die übersetzung is bissl.. Naja... :D
die übersetzung ist ganz gut gworden!