Panic! At The Disco – There´s A Good Reason These Tables Are Numbered Honey... Lyric

aus dem Album A Fever That You Can`t Sweat Out

Dies ist eine Übersetzung von There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought Of It Yet

Bitte lassen sie alle Mäntel, Gehstöcke und Zylinder beim Türsteher.
Von diesem Moment an sind sie fehl am platz und sie sind unterbekleidet.
Ich ruiniere diesen abend sowieso gerade und ich geniesse jede Sekunde
dabei.
Ich ruiniere gerade dieses banket für die mild Inspirierten und...

Bitte lassen sie alle Mäntel, Gehstöcke und Zylinder beim Türsteher.
Von diesem Moment an sind sie fehl am platz und sie sind unterbekleidet.
Ich ruiniere diesen abend sowieso gerade und ich geniesse jede Sekunde
dabei.
Ich ruiniere gerade dieses banket für die mild Inspirierten und...

Wenn sie eine schwarze Hose mit betonenden weißen Nadelsteifen tragen
Whoa, dann läuft alles nach plan.

Ich bin die Neue, am modischten Gekleidete hier, habe noch nie besser
ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.
Weil du es so murmelst.
Ich lese deine Lippen: "Wie ist sie nur so selbstbewusst geworden?"

Hast du noch nie von mir, der Neuen gehört?
Ich habe noch nie besser ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.

Danach folgt ein Besuch in der Damentoilette, vergeblich.
Ich wette du kommst einfach nicht mit mit diesen Modepuppen, und
Heute abend bist du, bist du eine flüsternde Kämpferin, die nach oben will.
Ich wette, für sie ist dein Name "billig", ich wette, für sie siehst du aus wie schei...

Mit dem Spiegel reden, und, oh, Tränen runterschlucken.
Und sag dir immer: "Ich bin eine Diva!"
Oh, und diese Zigaretten auf dem Tisch da,
Die sind rein zufällig mit Nitroglyzerin gefüllt.

Ich bin die Neue, am modischten Gekleidete hier, habe noch nie besser
ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.
Weil du es so murmelst.
Ich lese deine Lippen: "Wie ist sie nur so selbstbewusst geworden?"

Hast du noch nie von mir, der Neuen gehört?
Ich habe noch nie besser ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.

Hast du noch nie von mir, der Neuen gehört?
Ich habe noch nie besser ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.

Hast du noch nie von mir, der Neuen gehört?
Ich habe noch nie besser ausgesehen, und du kannst es nicht ausstehen.

Und ich weiß und ich weiß, es fühlt sich heute Nacht nicht nach party an
wenn kein typ mit dir flirtet.
Ich war noch nie so kämpferisch, also wirst du bestimmt abgelenkt sein wenn ich stachelig zu schlage.

Und ich weiß und ich weiß, es fühlt sich heute Nacht nicht nach party an
wenn kein typ mit dir flirtet.
Ich war noch nie so kämpferisch, also wirst du bestimmt abgelenkt sein wenn ich stachelig zu schlage.

Und ich weiß und ich weiß, es fühlt sich heute Nacht nicht nach party an
wenn kein typ mit dir flirtet.
Ich war noch nie so kämpferisch, also wirst du bestimmt abgelenkt sein wenn ich stachelig zu schlage.

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song There´s A Good Reason These Tables Are Numbered Honey... von Panic! At The Disco? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Thu, 05 Jan 2012 16:31:22 GMT @Lena von Melanie (Gast)

    Stimmt,was du sagst.Die Tische sind nummeriert damit er weiß wo er die
    Zigarrettten hinlegen muss um sie zu vergiften (I'm the new cancer;Ich bin der
    neue Krebs).Im Klartext will er sie umbnringen.

  • unbekannt
    Thu, 05 Jan 2012 16:28:33 GMT So: von Lena (Gast)

    Es geht darum ,dass ER 8nicht sie?!) die Zigaretten seiner wahrscheinlich
    ex-Freundin mit Nitroglycerin vergiftet hat um sich für sonstwas zu rechen.Und
    normalerweise ist sie es gewohnt im Mittelpunkt zu stehen,aber diesmal richtet
    sich alle Aufmerksamkeit auf ihn.

  • VampireLadySerafina
    Mon, 12 Jul 2010 22:36:22 GMT Der Neue...? von VampireLadySerafina

    Das mit dem Cancer irritiert mich jetzt irgendwie auch oô

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 08:35:29 GMT .... =D von Bobby (Gast)

    gefällt mir sehr gut.. ich wusste nie was des übersetzt heißt aber endlich weiß
    ichs und jetzt mag ich den song noch viel mehr als früher. nur eins is da noch
    heißt des nicht eigendlich "wie ist er nur so selbsbewusst geworden" wiel
    brendon ya he singt und nich she

    Brendon ich libe dich übe alles

  • unbekannt
    Sat, 13 Sep 2008 13:08:10 GMT caner fehlt... von Jake (Gast)

    ja cancer ist eigentlich "krebs"

    fehlt in der übersetzung^^ find ich sogar nciht schlecht weil ich für die
    freundin meines besten kollegen auch ein krebs sein würde -.-

    (

  • unbekannt
    Thu, 10 Jul 2008 16:25:53 GMT DANKE ^^ von Jennylicious (Gast)

    auf sowas muss man erstmal kommen xD Ryan hats echt drauf ..

  • unbekannt
    Sun, 27 Apr 2008 19:54:03 GMT THX x3 von tja tja (Gast)

    wirklich vielen vielen Dank! xD und: ja cancer heißt krebs, darüber hab ich
    mich auch gewundert

  • unbekannt
    Thu, 24 Apr 2008 10:24:58 GMT Eine Frage: von Missy (Gast)

    Warum sollte ein Kerl (und P!atd besteht ja nur aus Kerlen) singen: Ich bin DIE
    Neue???

  • unbekannt
    Tue, 22 Apr 2008 13:39:53 GMT cancer von p!atd (Gast)

    heisst cancer nicht krebs...das der krebs zuschlägt?

  • unbekannt
    Wed, 26 Mar 2008 11:43:46 GMT dankeee ^^ von svenüü (Gast)

    hab mich schon länger gefragt was der text übersetzt heißt...wiedermal sehr geil
    und typisch Panic at the disco

  • unbekannt
    Tue, 29 Jan 2008 19:30:31 GMT +yeAh+ von Honey (Gast)

    i <3 thiiS sOnG
    xD

  • unbekannt
    Sun, 02 Dec 2007 09:53:56 GMT hdhjhjhjhjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjkkkkkkkkkkkkk von rumsxchk (Gast)


























  • unbekannt
    Tue, 17 Jul 2007 16:09:30 GMT pfffffff von Hugui (Gast)

    Als huge fan sage ich die Texte von Panic at the Disco haben oft einen
    ganz anderen Sinn als wir denken....ich habe das Gefühl Brendon spielt mit den
    Wörtern und lässt uns in der Illusion wir hätten die ganze Bedeutung seiner
    Songs....also selber übersetzen anstatt zu motzen...
    Rock it Tetra !!!

  • unbekannt
    Wed, 11 Jul 2007 14:32:10 GMT gut gemacht von Maria (Gast)

    von wegen ... cancer bezeichnet nur die Krankheit! (

    Ich find toll dass sich jemand die Mühe macht die Texte zu überstezten...dann
    muss ichs nich machn ;-)

  • unbekannt
    Fri, 18 May 2007 16:32:24 GMT hallo???!!! von Anna (Gast)

    ihr beschwert euch das der text falsch übersetzt wurde?! wie wärs wenn ihr ihn
    richtig schreibt anstatt hier rumzumeckern....

  • unbekannt
    Sat, 07 Apr 2007 10:05:08 GMT kapierdietextenichabatrotzdemgeil von cousinevonnememo (Gast)

    juhuuuuuu ham die viele songs wusstsch gar net einfach zu geil sowat,
    durch emos kommt man echt nur auf guudde musik

  • unbekannt
    Thu, 15 Mar 2007 12:17:36 GMT völlig falsch interpretiert!! von elena (Gast)

    oh manno... du hast das ganze lied damit versaut! dabei ist das mein
    lieblingslied, und hat nunmal wirklich ne andere aussage... *grummel*

  • unbekannt
    Mon, 05 Mar 2007 21:12:00 GMT Voll süüß von Glühwürmchen (Gast)

    Komische Texte aber geil gesungene Lieder einfach süpi^^ Ich liebe Panic! voll
    addet mich doch einfach in ICQ dann können wir über die und andere reden
    209-578-161 :-P

  • unbekannt
    Sat, 27 Jan 2007 13:41:49 GMT Panic! at the disco von Annmel (Gast)

    Also ich mein alle TExt sind der Hammer auch dieser Text hat sein ganz
    eigenen Stylew das ist geil

  • unbekannt
    Mon, 18 Dec 2006 16:08:46 GMT Häääääääääääh? von Ninchn (Gast)

    Die singen doch "I'm the new Cancer"... cancer heißt krebs... und hier steht
    jezt nur "Ich bin die Neue" hö check ich net aber sonst gut ^^

  • unbekannt
    Mon, 18 Dec 2006 16:07:51 GMT ...... von Ninchn (Gast)

    Die singen doch "I'm the new Cancer"... cancer heißt krebs... und hier steht
    jezt nur "Ich bin die Neue" hö check ich net aber sonst gut

  • unbekannt
    Wed, 08 Nov 2006 10:29:02 GMT schwachsinn!!! von Indignant (Gast)

    ( lerne englisch (und am besten auch deutsch). man kann einen englischen text
    nicht einfach wort für wort übersetzen. das ist dämlich. das hört sich an wie
    mit einem online-übersetzer gemacht. also wenn du sowas nicht kannst, dann lass
    es!!!

  • unbekannt
    Sun, 05 Nov 2006 19:30:48 GMT fehler?! von muridon (Gast)

    in der englischen fassung steht "i am the new cancer ..." laut meines
    wissenstandes heißt das "ich bin der neue krebs(die krankheit kein tier)" und
    nicht "ich bin die neue"

    mfg muridon

  • unbekannt
    Sat, 19 Aug 2006 17:19:34 GMT moar GAIL ! %D von ~ Kuma (Gast)

    ich liebe patd voll ^^

    und diese texte

Feedback