Sie zeichnet ihre Finger sehr präzise.
Er bemerkt die leeren Gin-Flaschen
Und braucht einen Moment, um die Sünde einzuschätzen, die sie ausgebaden hat.
Eine einsame Rednerin in einem Gespräch.
Ihre Worte klingen ihm wieder durch's Ohr.
"Es ist nichts Falsches daran; koste einfach von dem, was du ausgebaden hast.
Sag' mir, was du meinst.
Sag', dass ich Recht habe
und lass' die Sonne auf mich hinabregnen.
Gib' mir ein Zeichen. Ich will daran glauben."
Whoa Mona Lisa,es ist sicher, dass du dich in dieser Stadt rumtreibst.
Whoa Mona Lisa, ich würde dafür blechen, dich mit einem finsteren Blick auf dem Gesicht zu sehen.
Er spürt etwas, nennt es Verzweiflung.
Die Arbeit für heute ist geschafft, wieder was verdient
Und wenn sie höflich daherreden muss, würde sie es tun,
aber sie hätte nichts mehr, was sie ihm verkaufen könnte..
"Sag' mir, was du meinst.
Sag', dass ich Recht habe
und lass' die Sonne auf mich hinabregnen.
Gib' mir ein Zeichen. Ich will daran glauben."
Whoa Mona Lisa,es ist sicher, dass du dich in dieser Stadt rumtreibst.
Whoa Mona Lisa, ich würde dafür blechen, dich mit einem finsteren Blick auf dem Gesicht zu sehen.
Oh Mona Lisa.
"Sag' mir, was du meinst.
Sag', dass ich Recht habe
und lass' die Sonne auf mich hinabregnen.
Gib' mir ein Zeichen. Ich will daran glauben.
Es ist nichts Falsches daran; koste einfach von dem, was du ausgebaden hast."
Was hältst du von dem Song The Ballad Of Mona Lisa. - Die Ballade von Mona Lisa. von Panic! At The Disco? Sag uns eines Meinung!
die übersetzung ist ned grad die beste aber des lied is trotzdem supergeil
Band&Song Die Übersetzung
ich finde der text hatte zu viele gramatikalische fehler :-,~
( (
( (