Dies ist eine Übersetzung von You Know You're Right
Ich werde dich niemals Belästigen
Ich werde es niemals versprechen
Ich werde dir niemals folgen
Ich werde dich niemals Belästigen
Ich werde niemals mehr ein Wort sagen
Werde weg kriechen für das Gute
Ich werde von hier verschwinden
Du wirst dich nicht vor Angst fürchten
Kein Gedanke wurde daran verschwendet
Ich wusste immer das es so kommen würde.
Dinge sind nie so angeschwollen gewesen
Und ich habe mich nie so gut gefühlt
Schmerz (3x)
Du weißt du hast recht (3x)
Ich bin so warm und ruhig in mir
Das habe ich nicht länger zu verbergen
Lass uns über wen anderes reden
Dampfender Ärger beginnt zu schmelzen
Nichts ärgert sie wirklich
Sie will immer nur sich selbst lieben
Ich werde von hier verschwinden
Du wirst dich nicht vor Angst fürchten
Kein Gedanke wurde daran verschwendet
Ich wusste immer das es so kommen würde.
Dinge sind nie so angeschwollen gewesen
Und ich habe mich nie so gut gefühlt
Schmerz (5x)
Du weißt du hast recht (12x)
Du kennst deine Rechte (4x)
Was hältst du von dem Song You know you're right von Nirvana? Sag uns eines Meinung!
kurt selber wollte nie das der song veröffentlicht wird
Das ist einer der besten Nirvana songs, da er Kurt's emotionen verdeutlicht.
RIP Kurt Cobain
Ich hab es korrigiert, jetzt liegt der Sinn auch näher
da sind einige Fehler drinne
Sinngemäß übersetzt heisst I have never failed to fail nicht "ich habe niemals
versagt im versagen" sondern ich habe niemals versgat UM zu versagen ( so
gemeint wie ich war von vorne rein schon am @#$%)
außerdem sagt er "I will move away from here" also nicht "ich werde nicht
wegziehen" sondern "ich werde wegziehen
er wurde ja erst auf nirvana dem best of album veröffentlicht und da gehört er
auch hin beindruckendes gittarenspiel
Nirvana ist sooo geil..
Kurt Cobain wir lieben dich, ruhe in Frieden!
Kurt Cobain rest in peace
mit einer der besten songs die ich kenne
es is soooo gruselig den letzten song zu hören.. so richtig den letzten.. oh
kurt, wir vermissen dich.. und doch war es besser, das du gehst, die welt die
wir heute haben ist es nicht wert gesehen zu werden...
naja.. an der übersetzung möcht ich nich meckern.. kanns selba nich bessa...
also
auf ewig nirvana..
lasst uns den spirit niee vergessen...
^^ naja.. klingt schwul, sinn stimmt aba..^^ ;)
greez
Kurt we love you!
Ou man so fühl ich mich auch meistens,echt mega hamma schön und cool das lied
wirklich NIRVANA 4-live and Kurt Cobain Rest in Peace!!!!!!
das einer meiner LiebLinqsonqs!
hamma qeiL!!
NIRVANA 4-EVER Kurt Cobain R.I.P
liebe diesen song *schwärm* Das einzige was mir nicht gefaällt you knw
you're right ist nicht auf dem album nevermind sondern nur auf dem Best of album
ich liebe es
<3 NIRVANA <3
das lied könnt ich geschrieben haben.geanuso gehts mir.genau so!ich glaubs net..
I LOVWE NIRVANA
heißt ganz klar pain....hey wird in der hole-version gesungen....
nur zu zeile vor dem refrain gibt es unstimmigkeiten....(auch in verschiedenen
CD-booklets)...aber so wie dus schreibst klingts richtig....failed to fail
:ye is genau so singt er es,un der text is grass
...aber die Übersetztung ist etwas komisch...troz dem ganz okay...
KURT COBAIN 4-EVER
lied
übersetzung
Dieses lied ist das allerbeste von nirvana es hat mich sehr beeindruckz
ich finde es ist das mit abstand beste lied von nirvana!