Dies ist eine Übersetzung von Plug in baby
Ich habe deine Lügen durchschaut mein Schatz
Die Unterseite (/Das was dahinter ist) war keine große Überraschung
Jetzt ist es Zeit für Veränderungen
und zum Säubern von allem
um deine liebe zu vergessen
Mein Plug-in Baby (=Gitarre)
kreuzigt meine Feinde
wenn ich es satt habe zu geben
Mein Plug-in Baby
in unversehrten Jungfrauen-Wahrheiten
hat es satt zu leben
Sei nicht verwirrt
Baby du wirst dein eigenes Spiel verlieren
Verändere mich
ersetze das Beneidete
um deine Liebe zu vergessen
und mein Plug-in Baby
kreuzigt meine Feinde
wenn ich es satt bin zu geben
Mein Plug-in Baby
in unversehrten Jungfrauen-Wahrheiten
hat es satt zu leben
und ich habe deine Liebe gesehen
meine ist vorbei
und ich war in Schwierigkeiten (/musste leiden)
ohh yeah
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Plug in baby
Was hältst du von dem Song Plug in baby von Muse? Sag uns eines Meinung!
geil! geil! geil! :'D
dar lied ist mal wieder total genial, wie man es von muse kennt, aber wen er mit
"plug in - baby" meint durschau ich auch nicht. Es könnte seine gitarre sein ..
aber wie soll man die lügen einer gitarre durchschauen und ihre liebe vergessen
?? Aber ohne diese rätselhaften texte wär's ja auch nur halb so schön.
ein konzert ohne plug in baby...
einfach undenkbar
w o w
das lied ist der hammer
also ich schau ja nie nach übersetzungen von muse ... genau DESWEGN :D
aber jetz hat's mich doch intressiert, wie des andere so verstehen...
aber leuteee .... ich hab bisschen recherchiert und bin jetzt ziemlich sicher,
dass ich mit meiner vermutung recht hatte: er meint seine gitarre =) ... die
andere theorie mit "magic-mushrooms" hab ich jetz mal nich so beachtet
ich find des lied jedenfalls in der bedeutung unglaublich toll
so un jetz verbesser ich hier mal bisschen ^^
Ich bin immer davon ausgegangen, dass mit "plug-in baby" die Gitarre gemeint
war.
( = Schild gegen Schmerz)
also... ich denke, dass das nicht als "plug in" gelesen werden darf sondern
getrennt,... Sprich "Mein Stecker in meinem Schatz" was soviel heißen soll, wie
"Verbindung"... denk ich halt mal....
klingt aber ganz logisch...
würde auch zum rest des textes passen
plug heißt wirklich einstecken^^..klingt blöd is aber so
"mein einstecken baby" - alles klar.
lol baelfisch ist geil... wenn kleine kinder nach hausaufgaben hilfe in english
fragen ab zu babalfisch 6 ist garantiert.
schlecht ^.^ aber geiles lied
wurde ds in babelfish eingegeben, oder so? (gibts das überhaupt noch?)
das lied ist haamer..
aber die übersetzung grootenfalsch...
längerer text
Boah wer hatn das mit google übersetzt! Ist ja schrecklich ^^