Monrose – Hot Summer Lyric

Dies ist eine Übersetzung von Hot summer

Heiß , Heiß , Heiß , Heiß (4x)

Sie stecken mich in die
Gruppe der bösen Mädchen
Ich hab ein neues Kleid,
Und es sieht Perfekt aus
Man stellt mir einen
heißen Produzenten
Doch ich weiß, dass er nichts als
ein zugedröhnter Loser ist

Überleitung:

Ich mache es auf die lässige Tour,
möchte einfach meine
Klamotten vom Leib reißen
Ich möchte einen Toast
aussprechen auf die, die es
so richtig krachen lassen

Refrain:

Ich hab so ein Gefühl, das ich nicht loswerde
Es hört nicht auf, Baby, lass es uns tun
Es baut sich auf durch die gute Stimmung
Und ich spüre, es liegt in der Luft
Es wird ein
Heißer Sommer, ein heißer, heißer, Sommer
Heißer Sommer, ein heißer, heißer, es wird ein
Heißer Sommer, ein heißer, heißer, Sommer
Heißer Sommer, ein heißer, heißer, es wird ein

Heiß , Heiß , Heiß , Heiß (2x)

Ich brauch jemanden,
um diese Spannung zu lösen
Ein Nachtclub ist eine so gute Erfindung
Dort werde ich all diese
Beschwerden los
Ich weiß, dass wir von hier aus
die Nation rocken können

Zurück zum Song
Schlecht bis auf die Knochen
Heute Nacht werde ich
meinen Thron behaupten
Du hast mich in diese Zone
gebracht
Und nun haben wir die Party übernommen

(Refrain)

Strandleben
Cabrios
Kurzes Kleid und los geht's
Habe Spaß, die Party läuft
Kann nicht aufhören bis zum Morgen
Longdrinks, kurze Röcke
Gute Zeiten,
Das kann nicht schaden

(Überleitung)

(Refrain)

Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Hot summer

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Hot Summer von Monrose? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Fri, 07 May 2010 18:29:27 GMT ...äh... von Miley (Gast)

    mir gefällt das lied wirklich gut... aber die übersetzung ist irgendwie
    falsch...
    mit einer übersetzung zerstört es mir eigentlich meine vorstellung, um was es
    sich handeln könnte... ich denke da lieber selber darüber nach

  • unbekannt
    Fri, 30 Oct 2009 10:53:55 GMT ähemm von labatasche.. (Gast)

    sie heisst bahar und ich liebe sie auch.
    der text ist sicher falsch übersetzt. das lied an sich ist okay aber es gibt
    besseres

  • unbekannt
    Wed, 11 Feb 2009 19:50:33 GMT hässliq von hüsna (Gast)

    ich finde es hässliq aber ich liebe baher

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:10:04 GMT naja !!!!!! von Steffi (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:10:00 GMT naja !!!!!! von Steffi (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:59 GMT naja !!!!!! von Steffi (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:59 GMT naja !!!!!! von Steffi (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:47 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:39 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:37 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:37 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:37 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:36 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:36 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:35 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:34 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:33 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:33 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:33 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:33 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:33 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:32 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:32 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:27 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:22 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Sat, 10 Jan 2009 16:09:20 GMT naja !!!!!! von Steffi 11 (Gast)

    Ich mag Monrose aber der Song ist nicht wirklich meins !!!

    Und ich glaube wirklich nicht das diese Übersetzung stimmt !!! (

  • unbekannt
    Tue, 21 Oct 2008 14:24:26 GMT Hot Summer von scharlotte und doni (Gast)

    hi wir machen gerade ein Referat über Monrose und wir finden sie so mega affen
    geil!! und , und

  • unbekannt
    Thu, 16 Oct 2008 17:01:53 GMT ziemlich cool von Saskia (Gast)

    das lied in Englisch ist wirklich toll aber das lied auf deutsch ist @#$%.

  • unbekannt
    Thu, 14 Aug 2008 14:01:20 GMT ist ja dddoooooooooofffffffff von lisa (Gast)

    aber ich find euch super

    ich find MANDY am besten

    I LOVE YOU

  • unbekannt
    Tue, 12 Aug 2008 15:41:52 GMT ich liebe euch monrose von dilay (Gast)

    ich liebe diesen song echt cool aber die deutsche übersetzung ist ein bischen
    perfers . naja ich liebe euch trotsdem love

    mach weiter so ihr seid die besten

Feedback