Meat Loaf – I'd do anything for love Lyric

Dies ist eine Übersetzung von I'd do anything for love

Und ich würde alles für Liebe tun
Ich würde direkt in die Hölle laufen und zurück
Ich würde alles für Liebe tun
Ich werde dich nie belügen und das ist Fakt
Aber ich werde nie vergessen wie du dich jetzt gerade fühlst
Oh nein… keine chance

R:Ich würde alles für Liebe tun
aber ich werde das nicht tun
nein das werde ich nicht tun

Und manche Tage kommt es nicht einfach, und manche Tage kommt es nicht schwer
manche Tage kommt es gar nicht und diese sind die Tage die nie enden
Und manche Nächte atmest du Feuer und manche Tage bist du in Eis eingekerbt
Manche Tage bist du wie nichts was ich je zuvor gesehen habe oder wieder sehen werde
Und vielleicht bin ich verrückt oh es ist verrückt und es ist wahr
Ich weißt du kannst mich retten kein anderer kann mich jetzt noch retten nur du
Solange die Planeten sich drehen, solange die Sterne strahlen
Solange deine Träume wahr werden glaubst du mir
Das ich alles für Liebe tun würde, und ich werde bis zum letzten Fakt dasein
Ich würde alles für Liebe tun und ich schwöre einen Eid und versiegle den Pakt
Aber ich werde mir nie verzeihen falls wir nicht den ganzen weg heute Nacht gehen

R:Ich würde alles für Liebe tun, alles von dem du träumst
Aber ich werde nur das nicht tun
Und manche Tage bete ich für Ruhe, und manche Tage bete ich für die Seele
Manche Tage bete ich nur für den Gott von Sex , Schlagzeug und Rock ‘n’ Roll
Manche Nächte verliere ich das Gefühl , manche Nächte verliere ich die Kontrolle
Manche Nächte verliere ich es alles wenn ich dich tanzen sehe und der Donner rollt
Vielleicht bin ich allein und das ist alles was man mir zugedacht hat
Da ist nur ein einziger, nur der eine der verspricht das ich fortfahren kann
Solange die Räder sich drehen, solange die Feuer brennen
Solange deine Gebete wahr werden, glaube es besser

Das ich alles für Liebe tun würde, und du weißt es ist wahr und es ist ein Fakt
Ich würde alles für Liebe tun und da wird nie ein Wendepunkt zurück sein
Aber ich werde es nie besser tun als ich es mit dir tue, so lang, so lang

R:Ich würde…
Ich würde alles für Liebe tun alles wovon du träumst
Aber ich werde nur das nicht tun
Aber ich höre nie auf jede Nacht meines Lebens von dir zu träumen, keine chance

R:Ich würde…
Wirst du mich erheben, wirst du mir hinunter helfen
Wirst du mich heil aus dieser gottverlassenen Stadt bringen
Wirst du alles ein bisschen weniger kalt machen
Ich kann das tun, ich kann das tun
Wirst du mich aufopfernd halten, wirst du mich festhalten
Kannst du mein Leben bunter machen, dieses schwarz und weis macht mich krank
Kannst du es alles ein bisschen weniger alt machen

Ich kann das tun, ich kann das tun
Wirst du mir etwas magisches mit deinen eigenen beiden Händen machen
Kannst du eine Smaragd-Stadt aus diesen Sandkörnern bauen
Kannst du mir etwas geben das ich mit nach Hause nehmen kann

Ich kann das tun ich kann das tun
Wirst du jede Fantasie die ich habe beliefern, wirst du mich mit kaltem Wasser übergießen
wenn ich zu heiß werde
Wirst du mich zu Plätzen die ich nie kannte bringen
Ich kann das tun, ich kann das tun
Nach einer Weile vergisst du alles, es war ein kurzes Zwischenspiel
Und ein Mittsommernachtsfling und du siehst das es Zeit ist weiter zu gehen
Ich werde das nicht tun, ich werde das nicht tun
Ich kenne das Gebiet, ich war herum
Es wird alles zu Staub werden und wir werden alle hinunter fallen
Und früher oder Später wirst du herumdrehen
Ich werde das nicht tun, ich werde das nicht tun
Alles für Liebe, ich würde alles für Liebe tun
Ich würde alles für Liebe tun, aber das werde ich nicht tun
Ich werde das nicht tun

Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von I'd do anything for love

I'd do anything for love Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song I'd do anything for love von Meat Loaf? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sun, 02 May 2010 20:51:01 GMT alte jugenderinerung von sabrina (Gast)

    dieser song ist der hammer höre ihn heute noch gerne und denke imer noch an
    früher hatte immer englisch probleme und mein ex hat mir dann gesagt wie es
    richtig ausgesprochen wird

  • unbekannt
    Sun, 14 Feb 2010 11:22:07 GMT Hamma von Gast (Gast)

    Ist einfach mal echt geil der song erinnert mich auch jedesmal an wen

  • unbekannt
    Sun, 13 Sep 2009 19:32:48 GMT positiv von (Gast)

  • unbekannt
    Thu, 25 Jun 2009 16:33:12 GMT SEHR SCHÖNER SONG... von Lilly06 (Gast)

    Tja, da hat jemand den Nagel auf den Kopf getroffen...
    Oliver hat recht... irre großes Kino... der Typ hat einfach eine unglaubliche
    unverwechselbare, geile Stimme...
    eifach gute Musik und das wir sie auch bleiben...

  • unbekannt
    Wed, 10 Jun 2009 01:17:53 GMT geil von Lazarusengel (Gast)

    einfach geile keine diskusion

  • unbekannt
    Thu, 23 Apr 2009 10:54:33 GMT Meat Love ist der beste! von Nemesis (Gast)

    Also jedes Lied von Meat Loaf ist so was von geil ich könnte ihn den ganzen tag
    höhren!

  • unbekannt
    Wed, 31 Dec 2008 17:54:36 GMT Zusatz von Wolfine (Gast)

    Schaut euch mal das Video http://de.youtube.com/watch?v=AMCAVFCqYK4
    an. Deshalb sieht Sie Ihn nach dem Satz screwing around so kritisch und
    herausfordernd an. Nach dem Motto "Wirst du fremdgehen oder nicht?"

  • unbekannt
    Wed, 31 Dec 2008 17:43:47 GMT I won't that von Wolfine (Gast)

    Da ist die Übersetzung nicht ganz richtig.
    Ganz am Ende singt die Frau "And sooner or later you'll be screwing around."
    Oliver hat schon richtig geschrieben dass man es nicht wörtlich übersetzen kann.
    Es heißt frei übersetzt "Früher oder später wirst du mir fremdgehen."....und
    darauf seine letzte Zeile im Lied "Das würde ich nicht machen".
    Und darauf bezieht er sich auch schon vorher immer in dem Lied.

  • unbekannt
    Mon, 24 Nov 2008 20:42:35 GMT ;) von ichigo (Gast)

    "But I Won'T do that"
    Das kann man nicht erklären, selbst Meat Loaf meinte er wüsste selbst nicht dass
    er DAS nicht tun würde.

    Ich denke man muss DAS fühlen um es nicht zu tun...you know? ;3

  • unbekannt
    Tue, 28 Oct 2008 21:59:36 GMT ... von caro (Gast)

    lügen!
    er würde nciht lügen.
    manche sagen, dass Lied hat bzw der Satz hat keine genaue Bedeutung, aber wenn
    man mal drüber nachdenkt^^

  • unbekannt
    Sun, 19 Oct 2008 14:48:33 GMT I won't do that von Me who else (Gast)

    Das ist ein tolles lied und eine Super Übersetzung . Jetzt auf die
    vielen Fragen: Das I won't do that bezieht sich auf die letzte Zeile vor dem
    Ref. Beispliel:
    Aber ich werde nie vergessen wie du dich jetzt gerade fühlst ...
    But I Won't do that.
    also vergessen wie sie sich fühlt.

  • unbekannt
    Fri, 26 Sep 2008 15:17:42 GMT wunderschönes Lied von Claus (Gast)

    wunderschönes Lied,
    doch leider eine schlechte Übersetzung, schade eigentlich ....

  • unbekannt
    Thu, 18 Sep 2008 06:23:39 GMT spitze das lied von micha (Gast)

    einfach nur genial

  • unbekannt
    Tue, 02 Sep 2008 17:46:22 GMT <3 <3 <3 von trischa (Gast)



    I LOVE IT

  • unbekannt
    Thu, 21 Aug 2008 16:12:06 GMT er würde nich lügen von Cani (Gast)

    oh man...er würde alles für die Liebe tun,aber nicht lügen und das ist Fakt...
    (das sagt er direkt am anfang..) und sie würde irgendwann gehen, aber er
    nicht...

  • unbekannt
    Thu, 21 Aug 2008 16:11:26 GMT er würde nich lügen von Cani (Gast)

    oh man...er würde alles für die Liebe tun,aber nicht lügen und das ist Fakt...
    (das sagt er direkt am anfang..)

  • unbekannt
    Thu, 21 Aug 2008 16:10:37 GMT er würde nich lügen von Cani (Gast)

    oh man...er würde alles für die Liebe tun,aber nicht lügen und das ist Fakt...
    ihr seit keine Romantiker ;-) ne spaß...

  • unbekannt
    Mon, 18 Aug 2008 22:53:41 GMT antwortttttttttttttttttttttttttttt von lalalala (Gast)

    ich weiss was er nich tun würde.. wenn sie sich herumdrehen würde..dann würde
    sie sich herumdrehen aber er würde sich nich herumdrehen und gehen! letzte
    strophe! ganz unten! so bitteschön..

  • unbekannt
    Tue, 05 Aug 2008 23:46:38 GMT hammer song von lol (Gast)

    eines der besten lieder die es giebt und wohl so ziemlich jeder weiß von was er
    da singt

  • unbekannt
    Thu, 24 Jul 2008 23:14:20 GMT ....... von *hust* (Gast)

    Er könnte mit seinem "won't" allerdings genauso gut meine das er es nicht tun
    "will" und nicht das er es nicht tun "wird", aber nunja...

  • unbekannt
    Mon, 19 May 2008 19:32:26 GMT But I won't do that... von bella (Gast)

    Ist doch ganz einfach. Das bezieht sich immer auf die Strophe vorher!

    Z.B. in der ersten Strophe letzte Zeile:
    "Aber ich werde nie vergessen wie du dich jetzt gerade fühlst"
    und dann im Refrain unterstreicht er diese Aussage nochmal in dem er sagt " no i
    wont't do that".

    Genau so in de zweiten Strophe:
    "Aber ich werde mir nie verzeihen falls wir nicht den ganzen weg heute Nacht
    gehen" wieder unterstreichen, "No i won't do that" er würde sich es nie
    verzeihen
    usw...

    soooooooooooo geil :-)

  • unbekannt
    Sat, 17 May 2008 22:19:32 GMT Und nochwas, weil es da wohl Missverständnisse gibt von Oliver (Gast)

    Achtet mal drauf, er singt immer, "I would do anything" (würde), "I can do that"
    (könnte), aber er singt immer "Er wird das nicht machen" (also krasser Gegensatz
    zu könnte und wollte).

    Aus eigener Erfahrung weiß ich sehr gut, dass da einer großer Unterschied
    zwischen hätte, würde und letzendlich auch machen besteht. Von daher ist das
    ganz großes Kino von Meatloaf.

  • unbekannt
    Sat, 17 May 2008 22:09:12 GMT Noch was von Oliver (Gast)

    "Ich kenne das Gebiet, ich war herum " sollte wohl mal "Ich kenne das Gebiet,
    indem ich war"

    "holy water" ist kein kaltes Wasser, sondern Weihwasser

    und "to screw around" ist nicht umdrehen (obwohl es naheliegend ist), sondern
    umgangssprachlich für "rumhuren"

  • unbekannt
    Sat, 17 May 2008 22:03:17 GMT Ergänzung von Oliver (Gast)

    ein "Mittsommernachtsfling" ist eine Mittsommernachtsliebelei

  • unbekannt
    Sat, 26 Apr 2008 14:57:34 GMT hammer hart der song von honay (Gast)

    ich würd mein leben für dich her geben schatz du bist alles für mich auf der
    welt mit dir kam mein glück auf dieser erde jetzt weiß ich was es heißt zu
    lieben

  • unbekannt
    Wed, 16 Apr 2008 00:30:36 GMT ANTWOOOOOOOOOORT von miepmiep^^ (Gast)

    übersetzt heißt es doch:
    'Ich WÜRDE alles für Liebe machen - aber das werde ich nicht'
    so ungefähr zum. :D
    er meint damit das er wirklich alles für liebe machen >würde<, jedoch möchte er
    das garnicht
    Warum das so ist sagt er nicht und lässt Raum für Interpretationen was es
    wiederrum so toll macht da es in viele versch. Situationen passt

    ich hoffe ich konnte irgendwem helfen ;D
    ich bin mir ziemlich sicher das es so is =)

  • unbekannt
    Fri, 14 Mar 2008 23:44:58 GMT SIngstar von *Juli* (Gast)

    Ich fand das Lied auch schon immer toll. Aber deit ich Singstar Rockballaden
    habe, wo das natürlich auch drauf ist, habe ich mich mehr mit dem Lied
    beschäftigt.... toll
    Naja das ist ja irgendwie so eine Geschichte wie "Die Schöne und das Biest"
    findet ihr nicht auch?

  • unbekannt
    Sat, 01 Mar 2008 18:30:12 GMT welt klasse von Miachel (Gast)

    ein mega lied einfach der hammer

  • unbekannt
    Tue, 26 Feb 2008 18:05:38 GMT hammer von kathii (Gast)

    also ich find das lied einfach nur geil &#9829;&#9829;&#9829;

    wegen dem "but i won't do that":
    das bezieht sich immer auf den letzten teil der einzelnen strophen!!

  • unbekannt
    Tue, 26 Feb 2008 18:05:15 GMT hammer von kathii (Gast)

    also ich find das lied einfach nur geil &#9829;&#9829;&#9829;

    wegen dem "but i won't do that":
    das bezieht sich immer auf den letzten teil der einzelnen strophen!!

Feedback