Dies ist eine Übersetzung von Putting Holes In Happiness
Der Himmel war so blond wie sie
Es war der Tag um das Kind wieder
raus zu nehmen und zu erschießen.
Ich hätte alle meine Toten im Friedhof
ihres Kopfes begraben können.
Sie hatte die Zauberkraft der Schmutzigen Worte.
Ich war im tiefen Ende ihrer Haut.
Dann schien es wie ein Autowrack aber
ich wusste das es eine schreckliche Tragödie war.
Möglichkeiten die winzige Zufriedenheit verschwinden zu lassen.
Puste die kerzen auf allen meinen Frankensteinen* (?!) aus.
Immerhin wird mein Todeswunsch war.
Du schmeckst nach Valentinstag.
Wir weinen.
Du bist wie ein Geburtstag.
Ich hätte das Photo nehmen sollen,
denn es verblieb länger als du.
Wir machen Löcher ins Glück.
Wir werden die Zukunft schwarz malen,
wenn sie irgendeine Farbe braucht.
Mein Todessatz ist eine Geschichte,
doch wer wird sie ausgraben,
wenn du mich schließlich sterben lässt?
Die Romanze unseres Attentats.
Wenn du Bonnie bist dann werde ich dein
Clyde sein.
Aber das Gras hier ist grüner und ich kann
alle deine Schlangen sehen.
Du trägst deine Ruinen
also renn weg mit mir in die Hölle.
Puste die kerzen auf allen meinen Frankensteinen* (?!) aus.
Immerhin wird mein Todeswunsch war.
Du schmeckst nach Valentinstag.
Wir weinen.
Du bist wie ein Geburtstag.
Ich hätte das Photo nehmen sollen,
denn es verblieb länger als du.
*ich glaube damit sind die Bücher oder Filme gemeint, weiß es aber nicht genau^^
die Übersetzung ist nicht perfekt aber besser als die vorher....
Dies ist eine Übersetzung. Wir haben auch die originale Version von Putting Holes In Happiness
Was hältst du von dem Song Putting Holes In Happiness von Marilyn Manson? Sag uns eines Meinung!
DER HIMMEL WAR BLONDINE.
NA KLAR.
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
XD. billige google übersetzung.
Wie manchen Sicherlich (aber nach euren Aussagen eher nicht) aufgefallen ist
können die übersetzungen für dieses Deutsch garnichts ihr "Bummsköpfe" da das
darauf Programmiert ist Wort für Wort zu übersetzten und nicht Satz für Satz Oo
Hast das mal einem English lehrer vorgetragen was du da übersetzen tust :D:D:D:D
lol geil.. aber egal..
Das Lied ist echt geil,ist ja aber nichts neues bei Manson.Aber die
übersetzung?Wie doof muss man sein?Der himmel war Blondie,also echt. Aber
geiles Lied. ( übersetzung
*lach mich schlapp..der himmel war blondine*löl (
aber das geht malecht sowas von überhaupt nicht stell dich inne ecke und schäm
dich! (
soll die fotographie aufgepickt haben???
ich würde dringen einen englsich kurs empfehlen...
ist das in so nen komischen online uebersetzer eingetragen und dann wort fuer
wort uebernommen worden?
drittklassig...
ehm ja, der himmel war blondine? xDD
wenn ich zeit hab übersetz ich das ma richtig xDD
alta vista?
oder was ?
der song ist echt geil,naja was könnte man anderes von marilyn manson
behaupten.der mann ist einfach mega geil,aber die übersetzung ist beschissen,da
kann meine uroma ja besseres englisch ! x)
da kann ich wirklich ,herzweh nur zu stimmen!!
der mann ist ein gott!
mensch mädel oder junge ,was du auch immer bist, lass das mit den
übersetzungsprogramm ,ist doch nur peinlich ey!
Alter.. wie kann man so mies Deutsch können? Oder bist du einfach zu *****
Englisch zu übersetzen..
Das Lied is nur geil ;) Endlich mal wieder richtig geiles von Manson
(
mit google übersetzen lassen ...
...oder ein problem mit der deutschen Sprache ??? (
Ganz meine meinug ein lide bitte gut übersetzen oders sein lassen
Ich denek wenn man einen Text übersetzt denn sollte man das schon in ein
richtiges Deutsch und nicht den Text in irgendeine Übersetzungsmaschine kopiern
und übersetzen lassen...das ist alle einfach nur @#$%
obwohl das lied echt geil ist
Ich denek wenn man einen Text übersetzt denn sollte man das schon in ein
richitges Deutsch und nicht den Text in irgendeine Übestzungsmaschien kopiern
und übesetzen lassen...das ist alle einfach nur @#$%
obwohl das lied echt geil ist
ALLE ÜBERSETZUNGEN HIER STINKEN NACH SCHEIßE!
WER DEN TEXT NICHT OHNE "ÜBERSETZUNG" VERSTEHT SOLLTE LIEBER AUF DEUTSCHE MUCKE
UMSTEIGEN.Die Texte von Manson sind auch für Leute,die nicht so eine
Kackübersetzung brauchen nicht einfach zu verstehen!
"Putting holes in the heads of stupid translators!"
Scheiß automatische Übersetzung.Das hätte nichtmal der größte Bummskopf so blöd
übersetzen können ! (
tolle übersetzung....