Maria Mena – Just Hold Me [bessere Übersetzung] Lyric

aus dem Album Apparently Unaffected

Bequem wie ich bin
brauche ich deine Zustimmung.
Bequem wie du bist
zählst du die Tage.

Aber wenn ich Stille gewollt hätte, hätte ich geflüstert.
Wenn ich Einsamkeit gewollt hätte, hätte ich mich entschieden zu gehen.
Wenn ich abgelehnt werden wollte, hätte ich gesprochen.
Und wenn ich dich nicht geliebt hätte, würdest du es wissen.

Und warum kannst du mich nicht einfach festhalten?
Und wie ist es gekommen, dass alles so schwer ist?
Und gefällt es dir, mich innerlich zerbrochen zu sehen?
Und warum interessiert es mich überhaupt noch?
Interessiert es mich überhaupt noch...

Du sagst, dass du das Licht jetzt siehst.
Am Ende dieses Tunnels.
Ich wünschte, es würde nichts bedeuten.

Aber wenn ich Stille gewollt hätte, hätte ich geflüstert.
Wenn ich Einsamkeit gewollt hätte, hätte ich mich entschieden zu gehen.
Wenn ich abgelehnt werden wollte, hätte ich gesprochen.
Und wenn ich dich nicht geliebt hätte, würdest du es wissen.

Und warum kannst du mich nicht einfach festhalten?
Und wie ist es gekommen, dass alles so schwer ist?
Und gefällt es dir, mich innerlich zerbrochen zu sehen?
Und warum interessiert es mich überhaupt noch?

Armes, falschverstandenes Baby.
Niemand will ein trauriges Gesicht sehen.
Aber ich kann mich nicht an ein Leben ohne ihn erinnern.
Ich denke, ich hatte auch schon gute Tage.
Ich denke, ich hatte auch schon gute Tage.

Und warum kannst du mich nicht einfach festhalten?
Und wie ist es gekommen, dass alles so schwer ist?
Und gefällt es dir, mich innerlich zerbrochen zu sehen?
Und warum interessiert es mich überhaupt noch?

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Just Hold Me [bessere Übersetzung] von Maria Mena? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Fri, 19 Dec 2008 19:21:59 GMT süsses girl von süsses girl (Gast)

    ich habe einen ohrwurm wegen diesem lied

  • unbekannt
    Fri, 19 Dec 2008 19:20:17 GMT süsses girl von süsses medel (Gast)

    ja es geht um liebe und ich bin der tup. ich liebe das lied ich höhre es immer

  • unbekannt
    Mon, 03 Nov 2008 15:46:52 GMT Naya von _-LaLa-_ (Gast)

    Ich fande das Lied voll schön aba auf die dauer is es ziehmlich nervent!!!!
    Die sängerin Maria Mena hat aba eine sehr schöne gefühlvolle stimme....

  • unbekannt
    Wed, 22 Oct 2008 15:53:46 GMT BeSsEr!!! von roro (Gast)

    dieser song ist einfach atemberaubend...und die überstetzung hat mir geholfen
    den Text richtig zu verstehn

  • unbekannt
    Tue, 19 Aug 2008 15:40:38 GMT Just hold the new Übersetzung von Sam (Gast)

    Mir gefällt der Text, doch ich finde er unterscheidet sich kaum von den
    anderen.Mir gefällt das Lied, da Maria Mena ihre eigenen Gefühle ausdrückt und
    sie singt. Außerdem hat sie eine Stimme die sich von den anderen Sängern
    unterscheiden lässt. Sie hat einen Wiedererkennungswert. Wundervoll gefühlvolle
    Ballade.

  • unbekannt
    Fri, 01 Aug 2008 21:37:18 GMT echt besser^^ von xXzi.O (Gast)

    echt ne bessere dt übersetzung.
    undn echt wunderschönes lied.

Feedback