aus dem Album Clandestino Manu Chao - Je Ne T'aime Plusje ne t'aime plus mon amour
parfois j'aimerais mourir tellement j'ai voulu croire
je ne t'aime plus mon amour
parfois j'aimerais mourir tellement y a plus d'espoir
je ne t'aime plus mon amour
je ne t'aime plus mon amour
Dies ist die originale Version. Wir haben auch die Übersetzung von Je ne t'aime plus Verwandte Texte |
|
| Hinweise für Rechteinhaber | © 2001-2012 by magistrix.de | Impressum | Nutzungsbedingungen | FAQ & Hilfe | SSL Zertifikate | powered by Ruby on Rails |
Dein Kommentar
Was hältst du von dem Song Je Ne T'aime Plus von Manu Chao? Sag uns eines Meinung!
Kommentare
ich hasse ja französisch also als fach aber das lied ist sau schoen<3
ich konnte französisch nich wähln habs einfach aufs auge gedrückt bekomm... bin
... DAS

trotzdem seeehr glücklich das zu machen!!! und so n schönes lied
sollten wir im unterricht machn nich nez rouge oder au champs èlysèe...
Manu Chao ist toll (:
vor allem seine französischen UND spanischen lieder sind klasse, wenn man beides
versteht.
bester sänger!
ma ich find das lied so endgeil *voll ohrwurm hab*
achja was französisch betrifft XD bin froh das ich die sprache jetz schon 3
jahre lang sprechen kann ^^ verstehe alles !! XD
J'adore le chanson. C'est très bien.
ich habe es gewählt und bin fleißig und geduldig neue wörter zu lernen. ich bin
der gleichen meinung wie laura.
j'aime la langue française!!!!
ich habe auch französisch als hauptfach gewählt und ganz ehrlich gesagt,ich habe

es niemals bereut.die sprache ist zwar manchmal nervig und schwer,aber sie ist
so toll und romantisch
ich rate allen die noch wählen können nehmt FRANZÖSISCH
J'AIME BEAUCOUP CETTE CHANSON!!!
J'IME LE FRANCAIS ET LE LATIN EST-CQ QU'IL Y A UN TRADUCTION EN LATIN?
je t'aime ohne s
und apprendre mit 2 p
trotzdem schei***
je ne t'aimes plus mon amour =
ich liebe dich nicht mehr mein Liebster
je ne t'aimes plus tous les jours=
ich werde dich nie wieder lieben
parfois j'aimerais mourir tellement j'ai voulu croire
=manchmal möchte ich sterben, so sehr wollte ich glauben
parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien avoir
=manchmal möchte ich sterben um nichts mehr zu haben
parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te voir
=manchmal möchte ich sterben um dich nie mehr zu sehen
parfois j'aimerais mourir tellement y a plus d'espoir
=manchmal möcht ich sterben, so hoffnungslos ist es
parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
= manchmal möcht ich sterben, um dich nicht mehr wiederzusehen
parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
=manchmal möcht ich sterben , um nichts mehr zu wissen
belle chanson et tellement facile à comprendre et surtout bien pour aprendre
hahahahahaaaaa kack französisch f*** off!
la chanson est tres decóncertante parce que la musique jure avec le text
c est une super chanson pour apprendre le francais
Das Lied ham wia heude in Französischundaricht qehört..ich weiß das
je ne t'aime plus mon amour - ich liebe dich nicht meha meine Liebe/ mein
Lieba..
parfois j'aimerais mourir soll iwie heißn das er sterbn wiLL..
Had Liebeskumma..xD
qeiLes Lied..find ich..

il est super est sont chanso c´est super cool
Mais Je aime Mais Je aime Mais Je aime Mais Je aime Mais Je aime
kaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimausiiiiiiiiiiii
Ich liebe die französische Sprache und die Ausdruckweise da sie schon nur vom
Klang alleine ein Hochgenuss.
Das Lied "Je Ne T'aime Plus" klingt einfach schön obwohl ich nix verstehe.
Aber man muss bekanntlich die Musik nicht immer verstehen sondern im Körper
fühlen....
j'aime cette chanson de tout mon coeur!
manu chao et le chanson sont superb...
sehr schönes lied tres super ;-) france est cool :-)
schööön =))
wefizfp9zhsdvkjbdi zp9fgv