Dies ist eine Übersetzung von Mr. Moon
Mister Moon (Guter Mond?- das klingt uncool in deutsch daher werd ich es nicht wörtl. übersetzen, aber es ist halt so)
Mr. Moon, Mr. Moon möglicherweise kommt deine Zeit
Mr. Moon, Mr. Moon, was passiert in (meinem) diesem Zimmer
Wir sollten unsere Herzen erforschen bevor du stirbst, die (alten) Zeiten vergessen...
Dieses Versprechen wurde allen und jedem Menschen gegeben.
Ich will dich lieben, aber ich werde alt
Es schreit in meiner Seele wie 10 kleine Soldaten... (anm.: bedeutet auch irgendwas, aber hey, ich bin nicht jesus;)
Wird sie darüber weg kommen wenn es Zeit ist zu gehen?
komm schon und mach mir den "little drummerboy" (anm.: das ist ein Weihnachtslied, mein favorit als ich 5 war!)
, nein...
Mr. Moon, Mr. Moon, Mr. Moon
Traurig aber wahr, traurig aber wahr
Du sagst mir was ich zu tun habe
Ich hab meine Lektion gelernt, diese blöde Frage
Jetzt ist mein Stolz verletzt
Und du bist ein Mädchen, ein ernsthaftes Mädchen
das mir die Welt zeigt
Oh meine Liebe, du bist so müde
Aber du must es für dich behalten
Ich will dich lieben, aber ich werde alt
Es schreit wie 10 kleine Soldaten in meiner Seele...
Wird sie drüber weg kommen wenn es Zeit ist zu gehen?
komm schon und mach mir den "little drummerboy", nein...
Mr. Moon, Mr. Moon, Mr. Moon
Hey heyey...
Mr. Moon, Mr. Moon, Mr. Mooooooooon...
Ich will dich lieben aber ich werde alt
Es schreit in meiner Seele wie 10 kleine Soldaten...
Wird sie drüber weg kommen wenn es Zeit ist zu gehen?
komm schon, mach mir den "little drummerboy"- nein...
Ich will dich lieben, aber ich werde alt
Wie 10 kleine Soldaten schreit es in meiner Seele...
Der Tag ist verbraucht, es ist der letzte Atemzug
Ich war noch nie so sicher, Ich hab nie an dir gezweifelt...
Mr. Moon (Guter Mond!- das Baby singt den Mond an!), Mr. Moon, Mr. Moon.....
Was hältst du von dem Song Mr. Moon von Mando Diao? Sag uns eines Meinung!
@ JiypsyJagger
"... sollte auch lieber keine Übersetzung schrieben...
besonders nicht bei einem Lied das voller Metaffen und Beteutungen ist."
Wer noch nichtmal Metaphern richtig schreiben kann, sollte es ebenfalls sein
lassen.
Momotown, was bist nur für ein Noob...
Wenn du den text nicht übersetzen kannst, lass es doch einfach bleiben! Immer
nach dem Motto:
Wenn man keine Ahnung hat, einfach mal die Fresse halten.
Wie wärs damit mal?
Achso, der Song fetzt
nich nur deine übersetzung...auch das Lied: beides einfach genial!! Mando Diao
macht einfach super Musik, da kann niemand was gegen sagen
ich hab manchmal das gefühl...die wolln ga nich das man ihre texte versteht...
es gab doch diesen song bei den beatles Mr Moonlight ......
manchmal um manche gedanken von mando diao nachvollziehen zu können , muss man
eben díe von den beatles kennen ...denk ich mal...also findet raus was die sich
dabei dachten^^
... sollte auch lieber keine Übersetzung schrieben...
besonders nicht bei einem Lied das voller Metaffen und Beteutungen ist.
Also sozu sagen wenn man ncihts zu sagen hat einfach auch nichts sagen.
Lied Top- Übersetzung Flop
ich könnte mir dieses lied immer anhören ohne pause!^^ und ich danke momotown
fürs übersetzen^^ ich tu es selber nämlich nur sehr ungeren^^...
Hallo... ich finde die Musik von Mando Diao einfach nur gigantisch... und Mr.
Moon ist eins der vielen besten ;)
Sie singen mir direkt aus der Seele.
Hätte noch einen Änderungsvorschlag bei der Übersetzung: "come over" heißt
eigentlich "herkommen" oder "herüberkommen" ... - "drüber weg kommen" ist eher
"to get over something", also ich würde sagen, diese Zeile sollte eher so
lauten: "Wird sie herkommen" oder sinnlich besser: "Wird sie bei mir sein wenn
es Zeit ist zu gehen". Ich verstehe den Text so, dass er weiß, dass er bald
sterben wird und daher alles ins Reine bringen will - dass er sich daher auch
bei ihr bedanken und entschuldigen will...
Oder so ähnlich... ;) Auf jeden Fall ein toller Song!!!
ma der song ist soooo geiL..
aber wenn er im englischen übersetzt wäre, wäre es noch besser..weil so kann man
nich mitsingen (
Tolle ÜbersetzunG´! Is ja ja supiii @#$% und irgendwie 0 sinn- gemäß. (
Der jenige der so ne @#$% fabriziert sollte vllt auch mal den Mr Moon um Rat
fragen
super suess
blaaa
vielleicht.... wer weiss das schon genau.
meiner meinung nach gibt es nicht nur eine bedeutung dafür.
LG
Mike
wieso steht da guter mond? Mr. Moon = Herr Mond (wahrscheinlich Herr Moon -->
Keith Moon, The Who ;))
SSSSSSUPPPPPPiiiiii!
und wieso meinst du dass das All gemeint ist?
ich meine hast du ihn gefragt?
LG
aber ich höre jedesmal- auch live- dass er singt "MY ROOM" nicht "THE ROOM"...
weiss auch nicht wieso
ich finds auch komisch
uiui .. entschuldigung .. aber mit 'what's happening in the room ?' ist definitv
das all gemeint.. ^^