Mana – Labios compartidos Lyric

aus dem Album Amar es combatir

Amor mio, si estoy debajo del vaiven de tus piernas, si estoy hundido en un vaiven de caderas, esto es el cielo, es mi cielo.

Amor fugado, me tomas, me dejas, me exprimes y me tiras a un lado, te vas a otros cielos y regresas como los colibris, me tienes como un perro a tus pies.

Otra vez mi boca insensata vuelve a caer en tu piel, vuelve a mi tu boca y provoca, vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies.

Labios compartidos, labios divididos mi amor, yo no puedo compartir tus labios, que comparto el engano y comparto mis dias y el dolor, yo no puedo compartir tus labios, oh amor, oh amor compartido.

Amor mutante...amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre, y siempre tengo que esperar paciente el pedazo que me toca de ti.

Relampagos de alcohol, las voces solas lloran en el sol, mi boca en llamas torturada, te desnudas angelada luego te vas...

Otra vez mi boca insensata vuelve a caer en tu piel de miel, vuelve a mi tu boca, duele, vuelvo a caer de tus pechos a tu par de pies.

Labios compartidos, labios divididos mi amor, yo no puedo compartir tus labios, que comparto el engano y comparto mis dias y el dolor, ya no puedo compartir tus labios, compartir tus besos, labios compartidos.

Te amo con toda mi fe, sin medida, te amo aunque estes compartida, tus labios tienen el control. Te amo con toda mi fe, sin medida, te amo aunque estes compartida, tus labios tienen el control, y sigues tu con el control.

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Labios compartidos von Mana? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Thu, 28 May 2009 21:29:16 GMT toll^^ von (Gast)

    das ist jawohl sooo mega toll

  • unbekannt
    Wed, 03 Sep 2008 15:55:46 GMT La mejor canción de Mana? von Costa del corazón (Gast)

    Bendita Tu Luz & Si No Te Hubieras Ido finde ich viel schönere Lieder. Mit
    Ferienstimmung und so hat es im Fall rein gar nichts zu tun...aber eben Labios
    Compartios es un canción del estallido. Saludos a todos!

  • unbekannt
    Fri, 11 Jul 2008 12:33:35 GMT ich hoffe ich verstehs bald auch ohne text von zeroagent (Gast)

    also die ersten beiden haben keine ahnung worums geht

    mit urlaub hat das mal gar nix zu tun

  • unbekannt
    Mon, 07 Jul 2008 21:04:01 GMT :D einfach geil von sternchen (Gast)

    ich liebe das lied :D ich habe es von meiner spanischlehrerin damit ich besser
    lerne:D aber es ist echt toll.....

  • unbekannt
    Fri, 16 May 2008 14:30:17 GMT Wunderbar :) von Ruth (Gast)

    Mein absolutes Lieblingslied von Maná

  • unbekannt
    Sat, 05 Jan 2008 12:38:37 GMT Mana sind die geilsten!!! von Thomas-el tico (Gast)

    Ich war jetzt ein jahr in Costa Rica und unteranderem auch auf einem Konzi, es
    war pure Hammer. Wie die Jungs abgegangen sind, echt geil!

  • unbekannt
    Sun, 04 Nov 2007 11:45:30 GMT Labios compartidos von Evex (Gast)

    also ich war ein jahr in chile und hab das da entdeckt und ist seitdem mein
    lieblingslatinolied
    generell mag ich mana, auch wenn seine lieder sich relativ ähnlich sind...
    aber das ist sein schönstes!

  • unbekannt
    Tue, 25 Sep 2007 17:49:16 GMT voll der hamma von xx+b-girlii+xx (Gast)

    meeeegaaa geil mein freund hat das imma gehört und ich dachte das holst du dir
    auch auf dein handy...

  • unbekannt
    Sun, 02 Sep 2007 17:38:34 GMT I <3 it ! von LisaMaria..* (Gast)

    Sooo schööön!

  • unbekannt
    Fri, 20 Jul 2007 20:13:39 GMT Voll geil von der Ron (Gast)

    Ich hab das Lied zum ersten Mal in Venezuela gehört und mir gleich auf Handy
    laden müssen. Seit dem kommt bei mir immer Urlaubsstimmung auf wenn ich s höre.

  • unbekannt
    Wed, 13 Jun 2007 20:10:53 GMT Ich kotz gleich von Mister 123 (Gast)

    wieso stellt niemand die fuckinig übersetzung hier ins
    internet?????????????????????? ( (
    diese @#$% @#$% müssenw ir für die schule machen also macht mal hinne leute
    (

  • unbekannt
    Wed, 13 Jun 2007 19:56:10 GMT kotze ecccccccccccccccccccht von colli (Gast)

    scheiß lied eh das lied is ja mal voll der scheiß

  • unbekannt
    Wed, 09 May 2007 21:51:55 GMT Übersetzung von Chrissii (Gast)

    Hallo Padrina,
    mich würde die Übersetzung auch sehr interessieren. Kannst du mir die schicken
    an hannigirl@arcor.de ? danke!

  • unbekannt
    Tue, 17 Apr 2007 13:51:45 GMT Übersetzung von Labios compartidos! von Moni (Gast)

    hi padrina. ich möchte die übersetzung auf deutsch von labios compartidos auch
    haben!
    wäre super wenn du mir die schicken könntest:
    moniroewert@gmx.net

    schon mal vielen dank!

  • unbekannt
    Wed, 04 Apr 2007 22:40:12 GMT Übersetzung?? von Lara (Gast)

    Padrina, kannst das Lied vielleicht übersetzen??? Wär echt super!!

  • unbekannt
    Fri, 30 Mar 2007 04:05:01 GMT bitte auf deutsch!! :) von Johanna (Gast)

    das lied ist so schön... etwas spanisch spreche ich selbst - ungefähr
    verstehe ich den text auch, aber eine genaue übersetzung wär seeehr toll!! würd
    mich echt freuen... wenn sich das einrichten ließe...?
    danke!!

  • unbekannt
    Thu, 29 Mar 2007 01:06:55 GMT mein absolutes lieblingslied von Padrina (Gast)

    bin spanierinn und spreche sehr gut deutsch wenn ihr wisswn wollt wie das lied
    auf deutsch geht lasst es mich über diese seite wissen

  • unbekannt
    Wed, 07 Feb 2007 21:23:41 GMT Labios,,, von sisu (Gast)

    Na ja, dazu bräuchte ich ein gutes Wörterbuch und etwas Zeit.. was beides im
    Augenblick nicht vorhanden ist. Aber labios und compartidos bzw divididos ist
    klar? Geteilte Lippen... hört sich ganz nach Eifersuchtsdrama an )

  • unbekannt
    Wed, 31 Jan 2007 18:28:17 GMT Tolles Lied von sweetkiss89 (Gast)

    Ich mag das Lied total gerne... Jetzt hab ich auch endlich den spanischen Text
    dazu, weiß nur leider nicht, was er übersetzt bedeutet... kann mir da vielleicht
    auch noch jemand bei weiter helfen ;))

Feedback