Loona – Hijo de la Luna Lyric

aus dem Album Lunita

Dies ist eine Übersetzung von Hijo De La Luna

Es ist eine alte Legende, und Du wirst sie nur verstehen können, wenn Du weise bist:

Eine Zigeunerin hatte den Mond beschworen.

Sie hat ihn eine ganze Nacht lang angefleht,

hat geweint bis zum Morgengrauen daß er ihr einen Mann zu schicken soll, einen Zigeuner.

Und irgendwann hatte der Mond ein Einsehen und sagte zu der Frau:

„Du sollst Deinen Mann haben, einen Gitan mit dunkler Haut.

Aber ich will eine Gegenleistung von Dir:

Ich will das erste Kind, das Du zur Welt bringst, als mein Eigenes haben“

Das Kind des Gitans mit dunkler Haut kam zur Welt,

aber es war weiß, so weiß wie das Fell eines Hermelins.

Und seine Augen waren grau und nicht dunkel.

Ein weißes Kind des weißen Mondes.

Und der Gitan verfluchte das Kind,

wünschte es zum Teufel und sagte: Ein Zauberer hat Dich gemacht.

Und er glaubte sich entehrt und schrie seine Frau an:

„Von wem ist dieses Kind?

Mit wem hast Du mich betrogen, eiskalt und schamlos?“

Und er erstach sie mit seinem Messer.

Das Kind aber brachte er auf einen Berg und ließ es dort liegen.

Dort liegt und lebt es.

Und in den Vollmondnächten geht es ihm gut.

Und wenn das Kind weint, dann nimmt der Mond ab, um dem Kind eine Wiege zu sein.

Wer sein ungeborenes Kind opfert, um nicht allein zu bleiben,

kann dieses Kind nicht geliebt haben.

Und Du Mond, Du willst Mutter sein,

und hast niemanden, dessen Liebe Dich zur Frau macht.

Sag mir, silberner Mond, was willst Du tun mit einem Wesen aus Fleisch und Blut,

einem Kind des Mondes?

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Hijo de la Luna von Loona? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sat, 12 May 2012 15:00:43 GMT Intelligenz von asdf (Gast)

    Es ist echt traurig, wie einige mit Rechtschreibfehlern und 100 Smileys, andere
    als "ebenD nicht weise" bezeichnen. Es ist traurig, dass hier nicht auf höherem
    Niveau diskutiert wird und hier ein Mitteilungsdrang befriedigt wird, der
    niemanden interessiert.

  • unbekannt
    Fri, 06 Apr 2012 19:58:02 GMT Magisch ... von Luna Lovegood (Gast)

    Ich finde dieses Lied einfach bezaubernd. Da ich kein Spanisch beherrsche, wird
    mir der Sinn jetzt erst richtig klar. Ich habe selten ein Lied mit so einer
    unvergleichlichen Tiefe gehört.
    Es ist wirklich magisch.
    Den Mond fand ich schon immer geheimnisvoll und mysteriös und dieses Lied
    verstärkt das natürlich. Jetzt weiß ich, wieso der Mond ab- und zunimmt ...
    Diesem Lied gehört ein Orden verliehen. Ich liebe es!!!

  • unbekannt
    Sun, 11 Dec 2011 12:41:59 GMT Traumhaft schön von Larienchen (Gast)

    Das Lied ist einfach der schönste Wiener Walzer der Welt...
    Bei mir läuft es andauernd

  • unbekannt
    Tue, 25 Oct 2011 19:09:29 GMT Wunderschön und traurig von Jade (Gast)

    Ich liebe dieses Lied. Es ist sooooo schön
    Die Übersetzung ist auch sehr gut wenn auch etwas frei.
    LG Jade

  • unbekannt
    Thu, 13 May 2010 15:05:51 GMT es klingt wundervoll... von Clair (Gast)

    text und lied sind beide wunderschön ich könnte das lied ewig hören...

    das lied lässt sich wunderbar auf eine freundin von mir beziehen, auch wenn ihre
    geschichte sehr traurig ist...

    ...sie ist das kind von zwei dunkelhäutigen, doch selbst ist sie weiß und hat
    graue augen. ihr vater verließ ihre mutter und nahm das kind mit. daraufhin
    begann die mutter selbstmord... das mädchen hat er auf einem berg liegen lassen.
    gott sei dank hat man sie gefunden und in ein heim gebracht...

    egal wie traurig die geschichte ist das lied ist wunderschön...

  • unbekannt
    Sun, 09 May 2010 11:50:08 GMT ToLL von KnuFFi (Gast)

    das Lied und Text sind wundervolll

  • unbekannt
    Sun, 11 Apr 2010 20:03:38 GMT Hochzeitstanz von Nadine (Gast)

    Vor 2 Wochen war unsere Hochzeit. Dieses Lied zieht uns beide einfach an so dass
    wir beschlossen hatten unseren Walzer zu dem Lied zu tanzen. Einfach wunderschön

  • unbekannt
    Thu, 04 Mar 2010 22:28:40 GMT gitano´s von mina (Gast)

    ich liebe dieses lied es hat einfach was besonderes.erst heute hab ich auch die
    geschichte erfahren um was es tatsächlich geht.hab zwar paar wörter verstanden
    aber das wares schon.aufjedenfall hat dieses lied seit immer eine besondere
    anziehungskraft gehabt,es hat mich einfach fasciniert,es hat was magisches an
    sich warum weis ehrlich nicht(ob es daran liegt das ich auch eine gitana-gipsy
    bin).ich glaub das mann diese lied einfach lieben muss,es geht nicht anders weil
    es halt besonders ist.aus diesen lied spricht eine legende...

  • unbekannt
    Mon, 01 Mar 2010 18:57:56 GMT sooo schön von NiNa (Gast)

    das lied is ohne worte... soooo schön

  • unbekannt
    Sun, 28 Feb 2010 16:54:48 GMT Übersetzung von Tina (Gast)

    Wow *___* Was für ein starker Text x3
    Die Legende ist hinreißend, faszinierend und unendlich schön...Große Klasse x3

  • unbekannt
    Mon, 04 Jan 2010 19:15:12 GMT MONDKIND UND RAPUNZEL von EBERHARD CÖLLE (Gast)

    ICH FINDE GESANG UND TEXT GROSSARTIG! DIE LEGENDE KANN AUCH MIT MÄRCHEN
    ÜBERSETZT WERDEN. PARALLELEN FALLEN MIR ZUM GRIMM'SCHEN MÄRCHEN RAPUNZEL EIN.
    DIE SCHWANGERE FRAU BAT IHREN MANN,IHR AUS DEM ZAUBERGARTEN RAPUNZEL (AUCH
    FELDSALAT ODER NÜSSLI-SALAT GENANNT) ZU HOLEN. DER MANN WURDE VON DER ZAUBERIN
    ERTAPPT, ALS ER ÜBER DIE HOHE MAUER STIEG, UND ER MUSSTE DER ZAUBERIN
    VERSPRECHEN, IHR DAS KIND NACH DER GEBURT AUSZUHÄNDIGEN.

    SO KAM RAAPUNZEL, WIE DAS MÄDCHEN GENANNT WURDE, ZUR ZAUBERIN. DIESE SCHLOSS ES
    IN EINEN HOHEN TURM EIN UND BESUCHTE SIE, INDEM SIE SICH UNTER DEN TURM STELLTE
    UND RIEF: RAPUNZEL, RAPUNZEL, LASS DEIN HAAR HERUNTER! UND AN DEM LANGEN HAAR
    STIEG DANN DIE ZAUBERIN HOCH UND WAR BEI "IHREM" KIND.

    DIE ÜBRIGE GESCHICHTE IST SCHNELL ERZÄHLT: EIN PRINZ VERIRRTE SICH IM WALD, KAM
    ZUM TURM UND HÖRTE DIE WORTE DER ZAUBERIN. ALS DIESE GEGANGEN WAR, RIEF ER
    SELBST: "R,R, LDHH!", UND ER KAM ZU IHR UND VERLIEBTE SICH... EINIGE ZEIT GING
    ER TÄGLICH ZU IHR, BIS ES RAPUNZEL ZU ENG IN IHREN KLEIDERN WURDE (SIE WAR
    SCHWANGER), DA SCHNITT IHR DIE HEXE DIE SCHÖNEN HAARE AB UND VERSTIESS SIE IN
    EINE WÜSTENEI, DER PRINZ WURDE DANN VON DER HEXE AN DEN ABGESCHNITTENEN HAAREN
    HOCHGEZOGEN UND WIEDER HINUNTERGESTOSSEN; ER STACH SICH AN DEN DORNEN BLIND IND
    IRRTE TROSTLOS IN DER WELT HERUM, BIS ER IN DIE WÜSTENEI KAM, WO RAPUNZEL LEBTE
    UND ZWEI KINDER AUFZOG. ALS SICH BEIDE TRAFEN, VERLOR RAPUNZEL ZWEI TRÄNEN, DIE
    INS AUGE DES PRINZEN FIELEN – ND ER KONNTE WIEDER SEHEN. NUN LEBTEN ALLE VIER
    GLÜCKLICH BIS AN IHR LEBENSENDE.

    RAPUNZELS LEGENDE HATTE EIN HAPPY END, AUCH WENN IHRE MUTTER SIE VERLOREN HATTE.

    WER MAG, KANN DIE ZAUBERIN AUCH HEXE ODER FEE NENNEN, SIE IST EINE NATURFRAU,
    DIE UM LEBEN UND TOD BESCHEID WEISS UND WEISE HANDELT.

    DIE ZIGEUNERIN VON HIJO DE LA LUNA (MONDSOHN) IST AUCH EINE WEISE FRAU; EIN
    ZIGEUNER LEBT MIT DEN NATURGESETZEN UND IST AUCH WEISE. HIER STREITEN SICH ZWEI
    WELTEN, DAS DES MONDES (FEMININ) UND DAS DES ZIGEUNERS MIT DUNKLER HAUT
    (MASKULIN). MAN KANN ES AUCH YING/YANG NENNEN ODER GUT/BÖSE, EGAL, IM KAMPF HAT
    DER MANN SEINE FRAU&MUTTER DES MONDSOHNES GETÖTET UND SCHULD AUF SICH GELADEN.
    ER BRACHTE SEINEN BANKERT AUF EINEN BERG (SIEHE ABRAHM UND BEINAHE-OPFERUNG VON
    SOHN ISAAK!!??) UND ÜBERGAB IHM DEM WEIBLICHEN PRINZP, SPRICH: DER LUNA.

    EIN SCHÖNES BILD: WENN DAS KIND WEINT, FORMT SICH DER MOND ZU EINER SICHEL UND
    WIEGT SEIN KIND.

    EIN TRAURIGES BILD: LUNA HAT DAS KIND VON SEINER MUTTER GERAUBT UND IST ÜBER
    ALLE MASSEN EGOISTISCH; DIE EINSAME MUTTER GAB IHR KIND AN DEN EINSAMEN MOND,
    UND BEIDE LEIDEN.

    ESOTERISCH KANN AUCH VON ZWEI EBENEN GESPROCHEN WERDEN, DIE LEBEN UDN TOD
    AUSMACHEN UND SICH MITEINANDER VERMISCHEN. EIN SUIZID IST SEHR OFT AUCH DIE
    SUCHE NACH DEM TOD, UM LEBEN ZU DÜRFEN.

    EBERHARD CÖLLE, BERLIN
    EBERHARDCOELLE@GOOGLEMAIL.COM

  • unbekannt
    Fri, 01 Jan 2010 22:00:38 GMT Hijo de la Luuunaa von Sabrina (Gast)

    Mega der song.

    den Behält man echt im kopf !!
    Super Soonng und auch noch Spanisch

  • unbekannt
    Thu, 31 Dec 2009 17:05:50 GMT SUPER von Nadine (Gast)

    Mir gefällt das Lied auch total gut!

  • unbekannt
    Sat, 19 Dec 2009 22:00:12 GMT ... von Jasmin (Gast)

    das lied ist super-schön!

  • unbekannt
    Mon, 14 Dec 2009 17:31:19 GMT boah wie schön!! von sag ich nich (Gast)

    ich finde das der text richtiggg traurig und auch ein bisschen gruselig ist
    ich finde das lied schön und das sehr immer wen ich mir das
    anhöre denke ich zurück an meine kindheit und denke immer dabei nach was ich
    mein leben falsch gemacht habe naj caoo fine das lies richtiggggggggggggg
    schön besonders die melodie

  • unbekannt
    Sat, 12 Dec 2009 21:12:20 GMT . von Jessie (Gast)

    Das Lied ist einfach nur gelungen. Anders kann man es nicht formulieren

  • unbekannt
    Sun, 01 Nov 2009 16:57:27 GMT *_* von Jennifer (Gast)

    Das lied ist einfach wunderschön. und besonders jetzt, wo ich so viel nachdenken
    muss bringt es mich immer wieder zum weinen. auch wenn die übersetzung was
    anderes sagt bedeutet für mich dieses lied: hör auf dein herz...

  • unbekannt
    Wed, 09 Sep 2009 23:40:06 GMT schnief schnief von Lunchen (Gast)

    Das lied ist voll traurig aber auch unglaublich schön. Damals fand ich das
    lied schon immer toll aber nur weil name mein luna immer wieder in dem text
    vorkommt. Heute wo ich die überstezung und des liedes kenne muss ich mich jedes
    mal zurückhalten damit ich nicht anfange zu heule. Und auch wenn ich die
    sängerin loona eigentlich @#$% finde ist ihr ihre version vom lied einfach nur
    geil.

  • unbekannt
    Wed, 09 Sep 2009 23:39:26 GMT schnief schnief von Lunchen (Gast)

    Das lied ist voll traurig aber auch unglaublich schön. Damals fand ich das
    lied schon immer toll aber nur weil name mein luna immer wieder in dem text
    vorkommt. Heute wo ich die überstezung und des liedes kenne muss ich mich jedes
    mal zurückhalten damit ich nicht anfange zu heule. Und auch wenn ich die
    sängerin loona eigentlich @#$% finde ist ihr ihre version vom lied einfach nur
    geil.

  • unbekannt
    Wed, 09 Sep 2009 23:39:06 GMT schnief schnief von Lunchen (Gast)

    Das lied ist voll traurig aber auch unglaublich schön. Damals fand ich das
    lied schon immer toll aber nur weil name mein luna immer wieder in dem text
    vorkommt. Heute wo ich die überstezung und des liedes kenne muss ich mich jedes
    mal zurückhalten damit ich nicht anfange zu heule. Und auch wenn ich die
    sängerin loona eigentlich @#$% finde ist ihr ihre version vom lied einfach nur
    geil.

  • unbekannt
    Wed, 09 Sep 2009 23:38:13 GMT schnief schnief von Lunchen (Gast)

    Das lied ist voll traurig aber auch unglaublich schön. Damals fand ich das
    lied schon immer toll aber nur weil name mein luna immer wieder in dem text
    vorkommt. Heute wo ich die überstezung und des liedes kenne muss ich mich jedes
    mal zurückhalten damit ich nicht anfange zu heule. Und auch wenn ich die
    sängerin loona eigentlich @#$% finde ist ihr ihre version vom lied einfach nur
    geil.

  • unbekannt
    Wed, 09 Sep 2009 23:36:41 GMT schnief schnief von Lunchen (Gast)

    Das lied ist voll traurig aber auch unglaublich schön. Damals fand ich das
    lied schon immer toll aber nur weil name mein luna immer wieder in dem text
    vorkommt. Heute wo ich die überstezung und des liedes kenne muss ich mich jedes
    mal zurückhalten damit ich nicht anfange zu heule. Und auch wenn ich die
    sängerin loona eigentlich @#$% finde ist ihr ihre version vom lied einfach nur
    geil.

  • unbekannt
    Fri, 28 Aug 2009 14:31:39 GMT Weise von (Gast)

    Man muss Weise sein um das zu verstehen.
    Es ist schon richtig übersetzt und wer es nicht versteht ist halt nicht Weise.
    Das ist der Grund warum einige es nicht verstehen.
    und mit dem Spanisch was soll das es ist richtig übersetzt(einige sind ebend
    nicht weise)
    Es ist aber keine beleidigung an euch

  • unbekannt
    Fri, 28 Aug 2009 14:31:33 GMT Weise von (Gast)

    Man muss Weise sein um das zu verstehen.
    Es ist schon richtig übersetzt und wer es nicht versteht ist halt nicht Weise.
    Das ist der Grund warum einige es nicht verstehen.
    und mit dem Spanisch was soll das es ist richtig übersetzt(einige sind ebend
    nicht weise)
    Es ist aber keine beleidigung an euch

  • unbekannt
    Tue, 25 Aug 2009 19:22:59 GMT hi von (Gast)


  • unbekannt
    Thu, 13 Aug 2009 17:43:15 GMT dggggggggff von wwwww (Gast)

    Meine Fresse.. Warum regt sich hier so ne Pseudo-Spanierin auf!? Ist doch
    kackegal, ob Loona nur Bruchteile auf Spanisch singt.. Extremist.

    Das Lied ist total schön.. (:

  • unbekannt
    Thu, 13 Aug 2009 10:48:31 GMT hääääää von Mymy (Gast)

    so ne sachen mag ich nicht gibt es auf der welt nichts besseres? das mag ich
    irgendwie nicht ich mag es nicht wenn man Leute tötet
    total Blöd!

  • unbekannt
    Thu, 30 Jul 2009 21:54:31 GMT hi.. von lulu (Gast)

    in welcher sprache singt loona??

  • unbekannt
    Sat, 04 Jul 2009 16:07:50 GMT hallo von ANT.EXT (Gast)

    das lied stimmt mich melancholisch ob es jetzt gut gesungen ist oder nicht ist
    völlig nebensächlich. das arme kind hat nur den mond. =

  • unbekannt
    Sat, 27 Jun 2009 08:08:37 GMT selliwü von (Gast)

    wunderschön

Feedback