ein kurzer blick aus dunklen augen
taucht in meine seele ein
erinn’rung an den ersten tag, doch
trage ich mein kreuz allein
wir schlichen leise aus dem garten
das licht hinunter, in die nacht
engel schrien und erschraken
denn wir waren nackt
warum sind wir nicht geblieben
wo ist unser leben hin
ich sehe es noch in deinen augen
und finde mich darin
wir gingen fort auf vielen wegen
unsere mauern hoch gebaut
ein tuch verdeckt und gibt uns
eine zweite haut
nur ein tiefer augenblick
gibt deine gedanken her
hände reichen mir entgegen
wollen mich zurück zum garten führen
warum sind wir nicht geblieben
wo ist unser leben hin
ich sehe es noch in deinen augen
und finde mich darin
neredeydik bunca zaman
nereye gider bu yollar
umut var gözlerinde
Dönermiyiz o eski bahçeye
zeige mir die alten wege
schließ die augen zu
bin in deine hand gegeben
führe mich
vorbei an alten cherubim
zu dem einen apfelbaum
dort ziehen wir unsre kleider aus
und du legst dich in meinen arm
orda kalsaydık keşke
hayatlarımız nerde
bakınca gözlerine
ben ordayim işte
wo sind wir solang geblieben
wo führt uns der weg noch hin
die hoffnung bleibt in deinen augen
wir werden unseren garten wiedersehen
Was hältst du von dem Song Der Garten (feat. Aylin Aslim) von Letzte Instanz? Sag uns eines Meinung!
seh ich genau so Echt geil das Lied !
Das Lied ist super. ich mag es sehr!
jedoch möchte etwas kleines korrektieren:
es wird nicht "saman" geschrieben sondern "zaman" und heißt "Zeit"
^^
1. muss ich sagen das es türkisch ist. da holly ein freund von mir ist weiss ich
es genau. und das was türlich gesungen wird ist einfach nur die übersetzung des
deutschen textes...ergo:
warum sind wir nicht geblieben
wo ist unser leben hin
ich sehe es noch in deinen augen
und finde mich darin
neredeydik bunca saman
nereye gider bu yollar
umut var gözlerinde
Dönermiyiz o eski bahçeye
also ich finde ihren dialekt ja gar nicht so schlimm, gibt dem lied bzw ihrem
teil das gewisse etwas wobei ihre stimme da eigentlich shcon reicht.
ich finde das lied einfach klasse, der text ist genial und diese stimme... WOOW
XD
aber eins stört mich etwas. und das geb ich offen zu. ihr dialekt im
sprachgesang. ich dachte erst das wär eine holländerin oder direkt linda de mol
persönlich. naja jedem das seine.
trotzdem ist das lied klaaaasse!!!
also eine freundin hat mir jetzt den türkischen teil übersetzt:
neredeydik bunca saman
nereye gider bu yollar
umut var gözlerinde
Dönermiyiz o eski bahçeye
=
wo waren wir Jahre lang, wohin führen diese Wege, HoFFnung in deinen Augen,
Kehren wir in den alten Garten zurück?
orda kalsaydık keşke
hayatlarımız nerde
bakınca gözlerine
ben ordayim işte
=
wären wir lieber dort geblieben, wo ist unser Leben, wenn du in meinen Augen
hineinsiehst, genau dort bin ich.....
Doch, es ist türkisch, denn Aylin ist Türkin, ergo ist es mehr als logisch dass
es sich bei jener fremden Sprache um Türkisch handelt, oder?
Übrigens ein richtig, richtig geiles Lied, auch wenn mich Aylins Akzent ein
bisschen stört :/ Ihre Stimme ist aber richtig legendär!
Die ist eindeutig türkisch.
Ich finde es aber eine sehr gut gelungene Kombination. Zumal Aylin auch eine für
meinen Geschmack hammer Stimme hat.
klar isses das. Da hat sich die Wahlheimat von Holly endlich mal mit
eingeschlichen. Ich mags.
das ist doch nicht türkisch....