Dies ist eine Übersetzung von In My Secret Life
Ich sah dich an diesem Morgen
Du hast dich so schnell bewegt.
Es scheint das ich die Vergangenheit nicht loslassen kann
Und ich vermisse dich so sehr
Es ist keine andere in Sicht
Und wir machen noch immer Liebe
In meinem geheimen Leben
Ich lache, wenn ich ärgerlich bin
Ich betrüge und ich lüge.
Ich tue was ich zu tun habe
um weiter zu kommen
Aber ich weiß was falsch ist.
Und ich weiß was richtig ist.
Und ich würde für die Wahrheit sterben.
In meinem geheimen Leben
Halte dich an, halte dich an, mein Bruder.
Meine Schwester, halte dich fest an.
Ich erhalte schließlich meine Aufträge.
Ich bin durch den Morgen marschiert,
Marschiert durch die Nacht
Bewegte mich über die Grenze.
In meinem geheimen Leben
Schau durch in die Zeitung.
Du willst zu weinen beginnen,
Niemanden kümmert es, ob die Menschen leben oder sterben.
Und der, der die Karten gibt,
will dass du denkst
das alles schwarz oder weiß ist.
Gott sei Dank ist es nicht so einfach.
In meinem geheimen Leben
Ich beisse mir auf die Lippe
Ich kaufte was man mir sagt
Von den letzten Hit,
bis zur Weißheit von den Älteren
Aber ich bin immer allein.
Und mein Herz ist wie Eis.
Und es ist gedrängt und kalt
In meinem geheimen Leben
Was hältst du von dem Song In my secret Life von Leonard Cohen? Sag uns eines Meinung!
Ich verstehe die obigen Kommentare nicht.Ich blicks vollkommen was Cohen da
aussagen will.Die Übersetzung ist gut und entspricht meinem eigentlich gutem
Englisch.I love Cohen,Harry
eigentlich nicht so ganz verstanden. Wir Männer denken und tun oft
verschiedene Dinge - was wir tun und reden ist das was Alle sehen können.
Kennen, kennen tut uns aber dennoch keiner den in unserem geheimen Leben tun wir
ganz andere Sachen.
Ich finde der text bezieht sich auf die geteiltheit der Menschen. Das
Wunschdenken Aller
die Übersetzung ist nicht völlig daneben, hat aber starke Schwachpunkte.
Und nein, er singt nicht über eine Geliebte, sondern über seine Vorstellungen,
als sei alles noch so - in unseren geheimen Leben leben wir ja einiges anders
(aus) als in unseren Realitäten, oder?
Die Übersetzung ist meiner Meinung nach ganz daneben. Ich verstehe es so- er
singt über eine Geliebte- sein "secret" life. Würde jemand es bestätigen- oder
welcher Meinung hat Ihr?
LG: Dona
Diese Übersetzung ist ja wort für Wort übersetzt und ergibt keinen
Sinn!!!Aber das Lied ist sehr schön