| Interpret: | Led Zeppelin | Songtext-Nummer: | 91130 |
|---|---|---|---|
| Album: | Kein Album | eingesendet von: | Wurstgott |
| Eingesendet am: | 15.06.2006 | ||
Treppe zum Himmel:
Da gibt's eine Dame, die sich sicher ist,
Alles was glänzt (glitzert) ist Gold.
Und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
Und wenn sie dort hinkommt, (wo sie hinwill,) und wenn alle Läden geschlossen sind, dann weiß sie
ein Wort genügt, und sie kriegt wofür sie gekommen ist.
Oooooh, und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
An der Wand ist ein Zeichen,
Aber sie will sich sicher sein,
Denn, Du weißt ja, manchmal haben Wörter 2 Bedeutungen.
In einem Baum am Bach
Da ist ein Singvogel, welcher singt,
Manchmal lässt sich all unser Denken erahnen (all unsere Gedanken werden weggegeben/vergeben (?)).
Oooh, mich wundert's, (es macht mich wundernd, es macht mir Wunder)
Oooh, mich wundert's.
Ich bekomme so ein Gefühl, wenn ich nach Westen schaue
Dann heult meine Seele und will weg.
In meinen Gedanken (Träumen (?)) sah ich zwischen den Bäumen Ringe aus Rauch,
Und die Stimmen von denen die zuschauen.
Oooh, mich wunderts,
Ja, mich wunderts wirklich!
Schon wird geflüstert. Wenn wir nur wüssten, zu welchem Lied,
Würde der Pfeifer (Dudelsackspieler, Mann mit dem Dudelsack) uns zur Vernunft führen.
Und ein neuer Tag wird grauen (anbrechen), für die, die es lange aushalten.
Und im Wald wird Gelächter erhallen.
Wenn es in deiner Gartenhecke betriebsam wird, sei nicht alamiert (habe keine Angst)
Denn es ist nur ein Frühjahrsputz der Maikönigin
Ja, da sind 2 Wege, die du langgehen kannst, aber am Ziel
Ist immer noch Zeit, die Straße zu wechseln.
Und mich wunderts.
Ahhh.
Dein Kopf brummt, und das Brummen wird nicht weggehen, weil du nicht weißt
Dass der Pfeifer will, dass Du mitkommst.
Gnädigste, kannst du den wehenden Wind hören, und wusstest du,
Deine Treppe liegt auf dem Flüstern des Winds.
[Solo]
Während wir so die Straße runterwehen (runterspulen, runterrennen (?))
Unsere Schatten größer als unsere Seelen
Geht da die Dame, die wir alle kennen,
Welche weiße Lichter leuchtet, und zeigen will,
Dass immer noch alles zu Gold wird.
Und wenn du genau hinhörst,
Dann erkennst du endlich das Lied.
Wenn alle eins und einer alle sind,
Um ein ruhender Fels zu sein, statt wegzurooollen (unterwegs zu sein).
Uuund... sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
Dein Kommentar
Was hältst du von dem Song Stairway to Heaven (dt.) von Led Zeppelin? Sag uns eines Meinung!
Kommentare
Ohne Worte!
Ich steh zwar nich so auf Akustik-Gitarren aber Led Zep is cool. Jedes Lied. Und
zur Bedeutung des Textes: Ich finde auch das es nicht so wichtig ist was der
Text bedeutet wenn er zur Musik passt. Wichtiger ist, was die Musik ausdrückt.
Und ich finde auch, dass das Lied Freiheit ausdrückt. Und irgendwie auch, das
alles mal ein Ende hat.
also ich finde, die bedeutung des textes soll sich jeder selbst zusammenpuzzeln,
der bedeutet für jeden was anderes, und ich finde statt treppe kaufen sollte man
eher schreiben dass man sozusagen ein ticket für den gang zum himmel kauft,
wobei der eigentliche sinn für mich persönlich der ist, dass es bei dem text um
geborgenheit und menschheit geht, dieses lied wurde durch die stimme robert
plants und durch den text einfach nur genial! die instrumente setzten alles
perfekt um! das lied zählt zu meinen liebsten liedern, was man über den text
meinen, über das lied allgemein, sollte jeder selbst entscheiden
Immer wenn ich den vergänglichen Mist so höre, der heute so produziert wird, bin
ich froh , dass es so fantastische Musik wie die von Led zeppelin gab.
Keine Ahnung, was der Text bedeutet. Wahrscheinlich weiß es Herr Plant auch
nicht. Ist mir inzwischen auch völlig egal. Dieses Lied weckt in mir jedesmal
einen Gefühlscocktail, der wenig mit dem übersetzten Text zu tun hat. Für mich
gehts da im Prinzip um Sehnsucht nach und Hoffnung auf Erleuchtung, Frieden und
Liebe unter den Menschen. Der alte Hippie-Traum eben. Den ich auch immer noch
mal wieder träume, auch wenn ich schon 52 Jahre alt bin.
Außerdem erinnert mich das Lied an den besten Freund aus meiner Jugend, der sich
an seinem 25ten Geburtstag das Leben genommen hat. Kalli. Dabei war er so ein
klasse Typ. Der fehlt jetzt auf der Welt.
Zurück zum Lied. Was ich auch ganz super finde, ist der spannende Aufbau, die
ganze Nummer steigert sich immer mehr bis zu dem furiosen Schluss. So was finde
ich immer ziemlich gut.
Metallica als nach Led Zeppelin die zweitgrößte Rockband der Welt (in meinen
Augen jedenfalls) haben das gerade mit "The day that never comes" auch sehr gut
hingekriegt. Da verstehe ich den Text übrigens auch nicht und trotzdem sehe ich
eine Geschichte vor mir, wenn ich das höre. Eine Geschichte von einem Typ, der
in der Ecke sitzt und jammert, dass die Welt ihn um das betrogen hat, was ihm
zusteht. Und erwartet, dass sich das mal von selbst ändert. Da wartet er eben
auf den Tag der niemals kommt. Aber irgendwann im Lauf des Songs, wenn das geile
Riff kommt, wird ihm klar, dass er kein Opfer mehr sein will und dass er nicht
mehr warten will, sondern dass er stark ist und um sein Recht kämpfen kann und
dann steht er auf und tut es und man hört an dem Gitarrengewitter, wie befreiend
es ist, wenn man für seine Sache kämpft (egal ob man verliert oder gewinnt)
statt herumzusitzen und zu jammern. Ein geiler Song, der von Melancholie zu
Aggressivität führt, zu FREIHEIT! Im Solo erinnern mich Teile an eine auch sehr
gute Nummer von Deep Purple: "Highway Star". Hört mal rein, ob ihr das auch so
seht. Ich glaube, James Hetfield steht auch auf Ritcie Blackmore.
Die Diskussionen,was gemeint sein könnte,sind müßig,das wissen nur die
Songwriter selbst ganz genau.
Bestenfalls ist sowas interessant zu lesen,gerade,wenn man sich selbst mal
wirklich Gedanken über die Intention des Verfassers gemacht hat...meist aber
leider nur ein Grund für Besserwisser,sich mal wieder zu profilieren...
Für den Hörer gilt doch vornehmlich das,was er mit diesem Song verbindet.
Somit auch die eigene,persönliche Interpretation,und vor allem die mit der Musik
verbundenen Emotionen.
ihr seid pappnasen; nach dem, was ich hier so gelesen hab ^^
ahja, und nachdem ich das "einsendedatum" fand, kann ich euch versichern, dass
ich 'gar zum Zeitpunkt des Übersetzens 13 war. dennoch verstand ich damals unter
einer übersetzung etwas wörtliches aus dem englischen. ^^ deswegen sieht das
ding so komisch aus.
übrigens ist mein englisch heute besser (obgleich es noch nie schlecht war) und
ihr seid pappnasen - immernoch. ;>
Ich war 11 oder 12, also hackt nich auf mir rum, mein Gott. ^^ Hab leider mein
Passwort für diese olle Seite nimmer..
Ich war 11 oder 12. ^^ Hab leider mein Passwort für diese olle Seite nimmer..
es ist einfach unglaublich ich verstehe nicht englisch aber wenn ich das lied
und es ist richtig man muss den text
höre hab ich immer gänzehaut und ich weine
nicht verstehen sondern fühlen der gittarre spielt (jimmy
page) liebe ich am meisten . ich würde mich umbrigen für ihn viva led
zeppelin !!!!
`Robert Plant ist ein Genie...
dieser text muss man nich übersetzen um ihn zu verstehen...man muss in fühlen!!!
versTeht ihr?!
Lest abundzu mal Wikipedia:
Als Plant gefragt wurde, wer die mystische Frau sei, die am Anfang des Liedes
erwähnt wird, antwortete er: „Julie Conlon“.
Und zu dem Vorwurf das das lied rückwärts eine andere Bedeutung hätte sagte
Plant:
"Robert Plant brachte in Interviews zum Ausdruck, dass derartige Techniken nicht
seiner Vorstellung vom Musikmachen entsprechen."
Dame=Mutter
Himmel=Bewußtsein
Singvogel=Vernunft
Westen=Kapitalismus
Rattenfänger(alias Flötenspieler)= Autorität 1 Instanz->Vater
Baum/Gartenhecke=Wissen, Gedanken
Maikönigin=Waschmaschine der Firma Maytag für "Großladungen(Hotels etc.)"
ttp://www.maytag.com/home.jsp
2Wege= ...also zumindest den einen kennt jeder!
"Treppe auf Wind"= Wissen nur auf Meinungen&Glauben aufgebaut
to be a rock and not to roll= ein Klunker(Materialist) zu sein, statt zu rocken
(denken!)
So ein Müll!
Entweder seid ihr noch unter 20a, so dass in euer Hecke noch keine eigenen
Gedanken keimen können, oder in euren Hirn ist schon so viel Waschlauge, dass
dort nie etwas wird keinem können...
PS:
die alte Dame ist die "menschheit" ist aber noch weit besser als sie sei "Gott"!
Also ich Glaube das die "alte Dame" die Menschheit ist!
Total genial !
ich frag mich nur wie ma auf so einen Text kommt!
Mein gott seit ihr behindert.. seit doch froh das es überhaupt jemand übersetzt.
das hier jeder was schreiben kann ist ja bekannt und dann sollte man den grips
haben zu verstehen das nicht alles 100% ist. außerdem müsstet ihr wenn ihr ja so
intelligent seit aus seiner übersetzung eure deutungen ziehen können.. und da
ihr ja überhaupt so gut englisch könnt frage ich mich was ihr hier sucht, denn
ihr versteht den text bestimmt auch so...
dann solltest du aber noch weiter über den Text nachdenken...
Die Dame ist Gott !
Der "Piper" is Teufel/Tod !
Wenn ma n bissl drüber nachdenkt
kommt man auf die Bedeutung des Textes
NICHT Satanistisch !!!!111einseinselfelf
Fange vielleicht von hinten an und stelle dir die Frage, wer die Dame sein
könnte, die wir alle kennen...
ich arbeite grad an nem referat über den song mit praktischem vorspiel und
suchen deshalb eine richtig interpretierte fassung ich bin zwar erst 14 aba ich
stehe auf "alte" musik da sie viel besser als neue is wenn mir vllt auch jemand
mit anderen links helfen kann wäre ich sehr dankbar
hey...da sinn aber noch ein paar fehler drin... es is alles ein bischen steif
und unerfahren übersetzt.... fängt schon bei wonder - wundern an^^^^^^^.... ich
glaub, ich überarbeite das lieber mal...
www.hr-online.de/website/radio/hr3/printsite.jsp?key=standard_document_30993900&rubrik=25180&srubrik=2744&ivw=hf%2Fhr3%2FMusik%2Fhr3_pop_dolmetscher%2Fstandard_document_30993900
Es ist immer einfacher einzelne Passagen zu kritisieren als es es selbst zu
machen. Daher gilt mein Dank den bisherigen übersetzern.
ja das lied ist einfach mal eines der geilsten liedern die es gibt!
und wer nörgelt an übersetzungen solls besser machen!
natürlich ist es subjektiv "wortwörtlich" übersetzt, aber Wörter haben manchmal
nicht nur mehr als 2 Bedeutungen sonder auch subjektive Deutungen.
Kommentiert bitte nicht, dass meine Übersetzung zu subjektiv wäre... stattdessen
könnt ihr ja alle eure eigene posten.
Singen würde ich es so natürlich nicht, da es sich nicht gerade super reimt...
@amanda:
siehe Pink Floyd
Another Brick in the Wall.
Die Meinungen anderer sind nur Ziegelsteine (Bäume) in der Mauer, die dir die
Sicht auf "eigene Gedanken" nimmt.
Know you are, don't think you are!
Treppe zum Himmel
Da gibt's eine Dame, die sich sicher ist,
Alles was funkelt ist Gold.
Und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
Wenn sie dort ankommt, weiß sie,
falls die Läden alle geschlossen haben,
mit einem Wort sie kriegen kann, weswegen sie gekommen ist.
Oooooh, und sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
Dort ist ein Hinweis an der Wand,
Allerdings möchte sie sich sicher sein,
Denn, Du weißt ja, manchmal können Wörter 2 Bedeutungen haben.
In einem „Verzeichnisbaum“ (Strukturdiagramm) am Bach (der Widerworte)
Da ist ein Singvogel, welcher singt,
Dass manchmal alle unsere Überlegungen nur erahnt sind.
Oooh, das macht mich fragend. (bzw. macht mich nachdenklich; das gibt mir zu
denken!)
Oooh, das macht mich nachdenklich.
Da gibt’s ein Gefühl, das ich kriege,
Wenn ich nach Westen blicke,
Und mein Geist schreit nach Verlassen,
In meinen Gedanken habe ich
Ringe aus Rauch durch die Bäume gesehen,
Und die Stimmen jener die stehend sehen.
Oooh, das macht mich nachdenklich
Oooh, das macht mich wirklich nachdenklich.
Und es wird geflüstert, dass bald
Falls wir alle die erste Geige spielen
Der Pfeifer (Rattenfänger) uns zum Beweggrund führen wird.
Und ein neuer Tag wird grauen
Für jene, die lange gestanden haben.
Und der Wald wird vor Gelächter widerhallen.
Falls es dort Belebtheit in deiner Hecke gibt,
Sei jetzt nicht beunruhigt
Es ist nur ein Frühjahrsputz für die Maikönigin
Ja, dort gibt es 2 Pfade, nach denen du dich richten kannst,
Aber auf lange Sicht
Gibt es noch immer Zeit den Weg zu ändern auf dem du bist.
Und das macht mich nachdenklich.
Dein Kopf summt und es wird nicht vergehen
Im Falle des Nichtwissens
Der Pfeifer ruft dich sich ihm anzuschließen,
Teuerste, können sie den Wind blasen hören,
Und haben sie gewusst,
dass Ihre Treppe nur auf dem flüsternden Wind liegt.
[Solo]
Und wie wir den Weg hinunter gleiten
Unsere Schatten größer als unsere Seelen
Da spaziert eine Dame, die uns allen bekannt ist
Die makellos zu leuchten scheint und vorführen will,
Wie sich immer noch alles in Gold verwandelt.
Und wenn du fest genug hinhörst,
Die Haltung am Ende auch zu dir gelangt.
Wenn alle eins und einer alles ist,
Ein Klunker zu sein und nicht zu wanken. (denken).
Uuund... sie kauft sich eine Treppe zum Himmel.
geiles lied nur ein paar kleine fehler in der übersetzung
mein Dad hats schon gehört und ich liebe es!!!!!
ja das ist die Stiege ins Hefen - - Ich hör den Song jetz schon 30 Jahre - Und
seitdem ändert sich die Bedeutung des Textes für mich.
frueher glaubte ich die frau sei ein maedchen auf der suche nach sinn des lebens
und der pfeifer ein pusher der ihr die stiege zum himmel(droge) verkauft.. war
damals selber voll auf acid.. ich glaub wie 2wege zur auswahlstehen woerter 2
bedeutungen haben koennen hat dieser song fuer jeden seine eigene tiefe
bedeutung die sich veraendert doch am ende ist die musik und die stimme von
plant die mir immer noch gaensehaut machen..ps das unternehmen rocknroll mit
satanismus in beziehung zu bringen und behaupten rueckwaerts seien messages
versteckt ist echt quatsch und nix anderes als moderne hexenjagd