Dies ist eine Übersetzung von Bad Romance
Üble/Schlechte Romanze (Songtext)
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Ich will deine üble/schlechte Romanze
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Ich will deine üble/schlechte Romanze
Ich will deine Hässlichkeit
Ich will deine Krankheit
Ich will alles von dir
So lange es kostenlos ist
Ich will deine Liebe
Liebe-Liebe-Liebe
Ich will deine Liebe
Ich will dein Drama
Die Berührung deiner Hand (hey!)
Ich will deinen leder studierten Kuss aus der Szene
Ich will deine Liebe
Liebe-Liebe-Liebe
Ich will deine Liebe
Du weißt ich will dich
Und du weißt ich brauche dich
Ich will es schlecht
Üble/Schlechte Romanze
Ich will deine Liebe
Ich will deine Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Ich will deine Liebe
All deine Liebe ist Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Ich will deine üble/schlechte Romanze
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Ich will deine üble/schlechte Romanze
Ich will deinen Horror
Ich will deinen Design
denn du bist kriminell
so lang du meins bist
Ich will deine Liebe
Liebe-Liebe-Liebe
Ich will deine Liebe
Ich will dich Psycho
ich will dich erregt
in meinem Zimmer
wenn du krank bist
Ich will deine Liebe
Liebe-Liebe-Liebe
Ich will deine Liebe
Du weißt ich will dich
Und du weißt ich brauche dich
Ich will es schlecht
Üble/Schlechte Romanze
Ich will deine Liebe
Ich will deine Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Ich will deine Liebe
All deine Liebe ist Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Arbeite-Arbeite Fashion-Baby
Tu es
beweg diese verrückte Bitch
Arbeite-Arbeite Fashion-Baby
Tu es
beweg diese verrückte Bitch
Arbeite-Arbeite Fashion-Baby
Tu es
beweg diese verrückte Bitch
Arbeite-Arbeite Fashion-Baby
Tu es
beweg diese verrückte Bitch
Ich will deine Liebe
und ich will deine Rache
ich will nicht befreundet sein
Ich will deine Liebe
und ich will deine Rache
ich will nicht befreundet sein (x's 3)
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Ich will deine Liebe
Ich will deine Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Ich will deine Liebe
All deine Liebe ist Rache
Du könntest mir eine üble/schlechte Romanze schreiben
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Oh-oh-oh-oh-oooh!
Oh-oh-oooh-oh-oh!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Rah-rah-ah-ah-ah!
Rom-mah-rom-mum-mah!
GaGa-oo-la-la!
Gefangen in einer üblen/schlechten Romanze
Was hältst du von dem Song Bad Romance von Lady Gaga? Sag uns eines Meinung!
ich liebe das Lied einfach nur, eins der besten von ihr find ich
klar, das die kleinbürgerlichen ,häuslebauer in ihrem dorf nichts verstehen!
Eigentlich gut übersetzt.
bis auf zwei Fehler die die Bedeutung des Liedes stark
verfälscht.
Und Zwar:
1.:
(...)Ich will deinen leder studierten Kuss aus der Szene.(...)
Original: I want you leather-studded kiss in the sand.
(to be studded - mit etwas überzogen/besetzt sein.
z.B ist ein "studded belt" ein mit nieten beschlagener Gürtel)
Bedeutet also: Ich will deinen mit Leder beschlagenen Kuss im Sand.
(Zwischen den Zeilen gelesen: Ich will deinen groben Kuss im Sand.)
2.:
(...)Ich will dich Psycho
ich will dich erregt
in meinem Zimmer
wenn du krank bist(...)
Original:
I want your Psycho,
your vertigo stick.
Want you in my rear Window,
baby you're sick.
(Psycho [Psycho], Vertigo [Vertigo-Aus dem Reich der Toten] und
Rear Window [Das Fenster zum Hof] sind Titel von bekannten Hitchcock-Filmen.
Vertigo beschreibt zudem im englischen den Drehschwindel der an
Höhenangstleidende Personen befällt.
Das englische Wort "sick" hat nicht nur die Bedeutung krank sondern ist
umgangssprachlich auch mit dem wort durchgeknallt[was im deutschen
Slang ja meist auch mit krank gleichgesetzt wird] gleichzusetzen.
"Psycho" nennt man im deutschen zwar eine Verrückte Person, ist im englischen
aber
ein adjektiv und heißt deshalb verrückt.
"Rear Window" hat ebenfalls zwei Bedeutungen.
Erstens ist es das Rück-/Heckfenster eines Autos und zweitens ein
"Hinterfenster"
[Wird im deutschen nicht benutzt. Beschreibt ein Fenster das nicht auf der
Vorderseite
eines Hauses eingebaut wurde.
z.B also ein Fenster durch das man in einen Hinterhof schauen kann])
Bedeutet also:
Ich will deine Verrücktheit,
deinen schwindelerregenden Stock.
Will dich in meinem Hinterfenster,
Baby, du bist durchgeknallt.
ey auf deutsch müsst ihr das deutsch gesungen mal anhöhren
( ( ( aba auf english
schön schön doch da fällt mir ein das Lied "Retro Physical" ist garnicht so
bekannt kann das sein?
http://www.youtube.com/watch?v=m-oNsi7PSTI
das klappt doch gar nicht mit dem Lied also bitte ...
sry
das LIED IST OBA MEGA SUPA DUPA @#$% ich dachte nicht was die fürn scheiß
zusammensingt ach du kake das ergibt doch gar keinen sinn so ein blödsinn! (
Gutes lied
was ist denn daran keine übersetzung?
ist doch alles was englisch oder französisch war ist doch jetzt deutsch!
(
lady gaga ist eine meisterin! das ist ein so gailer song!!! ich liebe sie
einfach!! sie ist einfach crazy, und das mag ich so an ihr!
Dieses Lied ist so was von geil!!!!!!!! Das ist das beste Lied dass Lady Gaga je
hatte
!!!!!!!!!!!!!!
ich finde lady gaga cool und mega crazy aber darum liebe ich sie siw aber
wen man ihre texte übersetz ist es einbischen zu crayzy finde ich ich weis ja
ebe nichtr was ihr denkt aber trozdem sie ist sexy schön und geilhabe ich
erwähnt das sie gut singen kann
ich mag lady gaga sie ist crazy und total durch naja egal.Ich mag sie ja genau
deswegen.ich liebbeee.....xD dieses lied.LoL
naja ihr braucht nicht gleich so grob zu sein ich meine ist schon blöd das die
nicht übersetzung ham aber wenn schon so 3 mal beschwerden da stehen dann
braucht ihr nicht immer wieder das selbe schreiben. ich meine 2-3 mal reichen
und nicht 15-20 mal.
i love this song
is´t fun
Paparazzi ist ja schon ein geiler song aber BAD ROMANCE ist noch geiler
weiter so
alle meinen immer lady gaga würde ihre frisur selbst kreieren dabei hatte kelly
osbourne schon vo rher die idee mit der schleife...
ihr könnt euch den text selbst übersetzen...
http://www.online-translator.com/Default.aspx/Text
aber ganz ehrlich, ich hätte auch gedacht das ich hier die übersetzung finde>>>>
schade
ich schließ mich den anderen an, wer das Übersetzung nennt sollte auch ne
Übersetzung bieten, du @#$%!!!
Na ja, @#$% sterben nie aus!
Du siehst doch jeder wollte deutsch übersetzung. dann tus raus 0dda nenns
wenigstens net deutsch übersetzung . Sou schlau bist du ehii :D
Übersetzung ? das ist das orginal -.- wo bleibt die deutsche übersetzung?
Hey ich will die überstzung hham hey des is voll dummdas original hab ich
selber..!!! ( (
Warum ist dass den nich de Übersetzumn??? Naja egal scheiß drauf bin Lady Gaga
Fan!!!
Das doch nicht die Übersetzung das ist das orginal .....
Daas IsT DoocH Keiine ÜberseTzTuunG!!!!??
MaacH Daas Rauus Jaa
Das zwar nicht die Übersetzung aber wenigstens mit dem französischem teil!
trotzdem doof es als "deutsche überstezung" anzugeben :P
Für die Übersetzung hast du sicher lange gebraucht.
wir wollten alle die übersetzung alta !!!! (
ja so viel dazuu ich wolte ne übersetzung und nicht den orginal text
ach du mof ey ne