LaFee – Shut Up - Deutsche Übersetzung Lyric

aus dem Album Shut Up

Die genau Übersetzung für Shut Up (Heul doch)...hoffe es passt einigermaßen ^^
___

Dieses Lied ist für dich Baby, dafür dass du aus mir einen Dummkopf gemacht hast
Warum küsst du nicht mein Hinterteil
Ich hatte Vertrauen in dich, aber du hast mich betrogen
Zu dumm, dass Liebe blind macht
Aber jetzt wo ich mit dir aufgeräumt habe bin ich mir sicher, dass du weißt, dass du nicht fliegen wirst (???)
Da ist kein Bedürfnis es zu versuchen und dich bei mir einzuschleimen
Deine albernen Lügen werden dir diesmal nicht helfen
Ich hasse dich!

Sei still, sei still!
Heulen wird dir nicht helfen deinen (entschuldigenden) Arsch hier rauszubekommen
Sei still, sei still!
Ich will keinen Teil von deinem scheiß "bemitleide mich" sein.
Seit still, sei still!
Ich hab die Nase von deinem erbärmlichen Scheiß voll
Seit still, sei still!
Verschwinde zum Teufen nochmal aus meinem Leben!

Du bist abgeschrieben Junge, geh und finde ein neues Spielzeug
Mir ist scheiß egal, was du machst
Es ist aus und vorbei, Herr Verstecken-und-Rennen
Ich werde nicht wegen dir heulen
Ich werde mich nicht mehr um dich kümmern, ich bin mehr oder weniger über dich hinweg, also versuche nicht mir Honig ums Maul zu schmieren
Ich habe deinen Kack satt und du kannst mit deinem Gebelle aufhören
Sei still, ich hab genug!
Ich hasse dich!

Sei still, sei still!
Heulen wird dir nicht helfen deinen (entschuldigenden) Arsch hier rauszubekommen
Sei still, sei still!
Ich will keinen Teil von deinem scheiß "bemitleide mich" sein.
Seit still, sei still!
Ich hab die Nase von deinem erbärmlichen Scheiß voll
Seit still, sei still!
Verschwinde zum Teufen nochmal aus meinem Leben!

Meine Seele brennt, mein Herz tobt
Du bist jetzt Geschichte
Mein Schicksal verändert sich
Ich bin nicht gerade geplagt, falls du eine andere hast
Ich bin auch über dich hinweg...oder nicht?
Sei still, sei still!
Heulen wird dir nicht helfen deinen (entschuldigenden) Arsch hier rauszubekommen
Sei still, sei still!
Ich will keinen Teil von deinem scheiß "bemitleide mich" sein.
Seit still, sei still!
Ich hab die Nase von deinem erbärmlichen Scheiß voll
Seit still, sei still!
Verschwinde zum Teufen nochmal aus meinem Leben!
Seit still, sei still!
Oh, heulen wird dir nicht helfen
Seit still, sei still!
Mir ist scheiß egal, was du machst
Seit still, sei still!
Ich hab die Nase von deinem Scheiß voll.
Seit still, sei still!
Leck mich am Arsch!

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Shut Up - Deutsche Übersetzung von LaFee? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • janett09
    Tue, 26 Jan 2010 18:24:05 GMT lafee du bist die beste von janett09

    LaFee du bist die beste forever
    an alle LaFee hater:ich hab eine frage wenn ihr sie hasst warum sucht ihr dann
    ihre liedertexte reaus????

  • unbekannt
    Sun, 20 Dec 2009 14:30:16 GMT lafee is voll geil von (Gast)

    lafee ist die geilste sägerin die es giebt

  • unbekannt
    Thu, 10 Dec 2009 17:15:38 GMT LaFee von Saruman (Gast)

    "ihre lieder haben keinen sinn"
    ?? What ? Das is eig. einer der Hauptgründe, warum ich sie mag! Sie hat zu fast
    jeder Gefühlslage einen Song! (für Jugendliche...)

    Bei "shut up" würd ich´s noch drastischer sagen : Halt die Fresse !

  • unbekannt
    Wed, 11 Feb 2009 19:18:26 GMT lafee ist vool geil von Nilay (Gast)

    ich finde das lied zwa vool geil aber shut up heißt eigentlich halz maul.

  • unbekannt
    Mon, 22 Dec 2008 15:51:45 GMT hmm von riley-minorah (Gast)

    shut up heißt eigentlich "halt die klappe" und nicht sei still... und zum
    schluss isngt sie @#$% you, und was das beedutet weiß ja jeder....
    also dass lied ist ja geil, aber die übersetzung zu shut up ist nicht so
    dolle....

  • unbekannt
    Thu, 30 Oct 2008 09:09:57 GMT omg ich kotze gleich !! von lisa (Gast)

    wenn lafee es auf english singt dan ist es viel besser !!!! aber ich mach die
    anderen sängerinnen mehr als lafee !! ihre lieder haben keinen sinn ich bin
    gegen sie ( (

  • unbekannt
    Sun, 28 Sep 2008 16:25:27 GMT Lasst LaFee! von LaLa (Gast)

    was macht uhr hier eig wenn ihr sie nicht mögt??
    lasst sie doch einfach ihre Musik machen, das gleiche is bei Tokio Hotel! nich
    jeder mag die unt trotzdem beachtet ihr sie???

    Leute das is echt LäCherLiiCh!!
    naja euer problem...

  • unbekannt
    Sat, 27 Sep 2008 18:13:43 GMT hi von fee (Gast)

    Ich bin ein richtiger LAFEE fan . TROTZDEM sollte Lafee deutsch singen
    (

  • unbekannt
    Mon, 04 Aug 2008 18:35:30 GMT :( :( :( :( von Vrenii (Gast)

    Sie singt in Deusch schlecht und in Englisch noch schlechter!
    Ich finde es voll sch***** dass das die gleiche Melodie wie bei Heul doch ist!
    Früher mochte ich sie aber jetzt?!
    Lafee lass dir was besseres einfallen!
    Bei deinen Songs und deinen Haaren!
    Die sehen nämlich k**** aus !

  • unbekannt
    Mon, 04 Aug 2008 14:44:49 GMT Echt Total Klasse... von Marie... (Gast)

    Also ich Find LaFee Supaa...Es Stimmt schon...Live ist sie nicht beste
    Künstlerin...das muss man mal zugeben...das is auch nix Negatives weil das ist
    bei vielen so...aber ansonsten ist LaFee supa...ihre Lieder...und alleine sie
    als Person finde ich Supaaa...!!!

    LaFee&Panik& Tokio Hotel Rocks The World...And my Heart...

    Eindeutiges...

  • unbekannt
    Sat, 02 Aug 2008 16:42:00 GMT total cool! von Ivonne (Gast)

    Also eigentlich bin ich gar kein LaFee fan aber die englishe überstezung von
    Heul Doch find cih total cool weil es ein anderer text is als im deutschen und
    der englsiche gefällt mir viel besser!

  • unbekannt
    Thu, 31 Jul 2008 23:22:20 GMT hää versteh ich nciht von christina (Gast)

    klar kann man das nicht genau übersetzen da es sich reimen muss aber warum singt
    sie dann sei still anstatt heul doch!?

  • unbekannt
    Mon, 21 Jul 2008 00:00:40 GMT Lafee :( :( von des juckt doch jetzt keinen (Gast)

    ich find lafee ned so gut sie sollte lieber deutsch singe hört sich ned ******
    an

  • unbekannt
    Wed, 16 Jul 2008 16:22:13 GMT naja egal von Melli (Gast)

    das ist falsch übersetzt das passt auch nicht in die melodie naja wenn man es
    auf englisch singt dann schon aber schut ab heißt eigentlich halt die klappe
    nicht sei still!!!!

  • unbekannt
    Tue, 15 Jul 2008 20:36:33 GMT hi lafee superfan von lily (Gast)

    LaFee-Superfan du bist so dumm wen du mal English könntest wüstest du da er es
    rihtig übersetzt hat... (

  • unbekannt
    Mon, 14 Jul 2008 21:12:48 GMT @ "The Stupid Hater" (?) von Liz (Gast)

    Jaja.. bin mit dir gleicher meinung.. aber okay.. übertreiben wirs mal nich.
    Hehe.. Aber sind wir mal ganz ehrlich.. wers besser kann solls besser machen,
    oder? Wenn dus besser kannst, meld dich an und Los gehts! Songtext umschreiben,
    kann mir vorstellen dass du´s vllt. hinkriegsch wenn du schon So schlau bisch
    ne?

    Ach und ja.. Stupid Hater? Was´n das? Die ENGLISCHE version würde heißen: "The
    Dimwits Hater" (Der Dummen Hasser) Ich glaub dass wolltest du ausdrücken, aber
    macht ja nixxx.. du gehörst ja zu den "Intelligenten" Hihii..

    LG, Liz.

    Ps: De song is okay.. aber LaFee hatte schon bessere! Anber sonst auch cool!

  • unbekannt
    Mon, 14 Jul 2008 13:22:17 GMT nenenene -.-' von CLara♥ (Gast)

    Jenny??
    kannst du net so gut englisch oda so??
    das was du geschrieben hast is einfach nur das deutsche "heul doch" .
    und die meLodiie ist qLeich aba doch net der Text. das macht keinen sinn so wie
    du das meinst..
    denn in der deutschen heuldoch version wird nix von hinterteiL (behind)
    erwähnt... hör dir "shut up" am besten nochmal an ...

  • unbekannt
    Fri, 11 Jul 2008 22:20:35 GMT What The @#$%?!?!? o.O von The Stupid Hater *muahaha* (Gast)

    So jetzt mal an unsere intelligenten Übersetzer *kotz* mit dem das ist voll
    falsch übersetzt...

    Ihr wisst gar nicht wie mich so was strohdummes wie ihr aufregt xD...

    Natürlich ist das alles richtig übersetzt...
    Ihr wisst schon das die englische Version GAR NICHTS mit der deutschen zu tun
    hat? (Vom Text her)

    Entweder fehlt euch das einfachste Schulenglisch oder euer Hirn habt ihr sonst
    wo hängen! MAN das geht doch nicht...

    So und an die intelligenten Leute die nach denen noch der Meinung sind da müsste
    jemand den @#$% wiederholen das es falsch ist...und sich über meinen Eintrag
    aufregt...bitte addet mich: jeyjey-@hotmail.de xD ...wir können das auch gerne
    da ausdiskutieren xD...

    und noch was...Wenn man keine Ahnung hat einfach mal die Fresse halten...die
    Menschen werden euch danken!

  • unbekannt
    Fri, 11 Jul 2008 22:10:28 GMT What the @#$%!?!? von The Stupid Hater =D muahaha (Gast)

    Sooo an unsere tollen Übersetzer *kotz* wenn man keine Ahnung hat einfach mal
    die Fresse halten

    Ihr wisst schon das die englische Version nichts mit dem deutschen zu tun hat?
    (naja außer das Thema eben)...

    Ich reg mich über solche dummen Leute ja so krass auf xD...

    Und das ist alles richtig übersetzt...

    entweder fehlt es euch an (einfachen!) Schulenglisch oder ihr seit wirklich so
    blöd wie ihr euch gebt...hayde

  • unbekannt
    Sun, 06 Jul 2008 16:58:18 GMT einfach cool von ani @ =) (Gast)

    is voll cool ich mag diesen song

  • unbekannt
    Wed, 02 Jul 2008 13:55:16 GMT LaFee Forever :-) von Lisa (Gast)

    Ich Liebe LaFee Sie Ist Geil Und Singt SAUUUUUUUUUUUUUUGUT!!!!!

    LAFEE FOREVER

  • unbekannt
    Mon, 30 Jun 2008 18:00:16 GMT also bitte von ist dir doch egal (Gast)

    wenn lafee in ihren liedern ausdrücke sagen will dann soll sie die hier
    benutzen:@#$% DICH;ARSCHGEFICKTER HURRENSOHN;
    BEHINDERTES SCHWEIN...

    ich kann sie jedenfalls nicht leiden also lafee kann ich nicht leiden

  • unbekannt
    Thu, 26 Jun 2008 15:21:34 GMT is richtig soo von anna (Gast)

    eyy man da ganz oben checkt ihr nich meine fresse sie hat jedes wort übersetzt
    und nnich den sinn des liedes eyy meine fresse boah fangt ihr ma an zu denken
    eyy sie hats richtig gemacht boah eyy hauptsache fresse aufreißen bevor man was
    sahgt woll...ey dummheit...

  • unbekannt
    Thu, 26 Jun 2008 09:47:01 GMT ist schon richtig von Sari (Gast)

    die übersetrztung ganz oben von herogirlx3 ist schon richtig...denn das ist
    ja die übersetzung von "shut up"...
    ihr redet die ganze zeit von dem songtext "heul doch"^^
    ps: ich finde "shut up" besser als "heul doch"

  • unbekannt
    Mon, 23 Jun 2008 20:13:11 GMT hohihihihi von Carina (Gast)

    lafee ich liebe dich über alles

  • unbekannt
    Sun, 22 Jun 2008 21:37:34 GMT @ jenni von neon-rocks (Gast)

    das lied ist nicht falsch übersetzt.
    shut up ist nich die wörtliche übersetztung von heul doch!

    sonst würde es komisch klingen.
    die übersetzung ist so ziemlich korrekt ;)

    PS: das lied ist spitze

  • unbekannt
    Thu, 19 Jun 2008 20:03:09 GMT Yeah!!!! von Mr. X XDD (Gast)

    Entlich!!!!!!Ich hab die übersetzung!!!!XD

  • unbekannt
    Tue, 17 Jun 2008 20:38:17 GMT @ Jenni von Nathalie (Gast)

    man Jenni der Text bei "shut up" wurde geändert und die übersetzung ins deutsche
    is ein bißchen anders als das original >.<

  • unbekannt
    Sun, 15 Jun 2008 10:10:57 GMT ich find lafee ok von sandra maier (Gast)

    shut up ist das beste lied von ihr weil englisch hört sich es
    halt besser an al auf deutsch lafee machtb es auf englisch viel viel besser den
    song

  • unbekannt
    Sun, 15 Jun 2008 10:10:53 GMT ich find lafee ok von sandra maier (Gast)

    shut up ist das beste lied von ihr weil englisch hört sich es halt besser an al
    auf deutsch lafee machtb es auf englisch viel viel besser den song

Feedback