Katie Melua – If you were a sailboat Lyric

Dies ist eine Übersetzung von If You Were A Sailboat

Katie Melua – If You Were A Sailboat

Wärst du ein Cowboy, würde ich dir den Weg zeigen.
Wärst du ein Stück Holz, würde ich dich auf dem Boden festnageln.
Wärst du ein Segelboot, würde ich dich an die Küste segeln.
Wärst du ein Fluss, würde ich in dir schwimmen.
Wärst du ein Haus, würde ich in dir wohnen, die ganze Zeit.
Wärst du ein Priester, würde ich anfangen nach neuen Wegen zu suchen.

Manchmal glaube ich an Schicksal,
aber die Zufälle, die wir selbst herbeiführen,
scheinen wohl doch mehr Wahrheit zu enthalten.
Du hast dich darauf eingelassen, mich zu lieben
und ich habe die Gelegenheit wahrgenommen, dich zu lieben.

Wäre ich im Gefängnis, dann weiß ich, dass du mich da rausholst.
Wäre ich ein Telefon, würdest du bei mir läuten, den ganzen Tag lang.
Und wenn ich schlecht drauf wäre, dann weiß ich,
dass du mir ein paar beruhigende Lieder vorsingen würdest.

Manchmal glaube ich an Schicksal,
aber die Zufälle, die wir selbst herbeiführen,
scheinen wohl doch mehr Wahrheit zu enthalten.
Du hast dich darauf eingelassen, mich zu lieben
und ich habe die Gelegenheit wahrgenommen, dich zu lieben.

Wäre ich hungrig, würdest du mir etwas zu Essen geben.
Wäre es dunkel um mich herum, würdest du mich zum Licht führen.
Wäre ich ein Buch, dann weiß ich, dass du in mir lesen würdest, jede Nacht.
Wärst du ein Cowboy, würde ich dir den Weg zeigen.
Wärst du ein Stück Holz, würde ich dich auf dem Boden festnageln.
Wärst du ein Segelboot, würde ich dich an die Küste segeln.

Wärst du ein Segelboot, würde ich dich an die Küste segeln.

If you were a sailboat Video

Progress

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song If you were a sailboat von Katie Melua? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sat, 16 May 2009 20:36:02 GMT einfach unglaublich von peter (Gast)

    das ist unglaublich diese frau diese stimme diese ausstrahlung da schmeist man
    sich weg muss ich live sehen unbedingt endlich musik mit stil und klasse

  • unbekannt
    Fri, 15 Aug 2008 14:53:52 GMT Schönes Liebeslied von Inge Cramer (Gast)

    Mit oder ohne Übersetztung ein wunderschönes Liebslien voll Romantik und das im
    Jahr2008

  • unbekannt
    Thu, 28 Feb 2008 18:37:39 GMT Black Lady von Mia (Gast)

    Wunderbarer Song!!

    Danke für die Übersetzung!!!

  • unbekannt
    Fri, 01 Feb 2008 09:01:22 GMT Geil!! von xxxTiramisuxxx (Gast)

    its great!!!! i love this song and this gitl!!!

  • unbekannt
    Sun, 09 Dec 2007 23:10:59 GMT Love<:::::::::::::::::::: von fritz (Gast)

    Great lovesong

  • Wavehard
    Wed, 05 Dec 2007 15:50:10 GMT Englischunterricht von Wavehard

    Unsere "emotionale" Lehrerin meinte zu uns, dass wir jedes Wort von diesem Song
    verstehen müssen und ihr auf englisch sagen, worum es in dem Song geht. Und wir
    sollen alles übersetzen.
    ich bin hier aba zum glück angemeldet^^ Also einfach ausdrucken
    und morgen bin ich der king oda auch nich XD

    Naja thx für die Übersetzung irmain58 !!! Du hast mir ne menge Arbeit erspart.

Feedback