Es gibt 9 Millionen Fahrräder in Peking
Das ist eine Tatsache
Es ist eine Tatsache die man nicht leugnen kann,
sowie es eine Tatsache ist, dass ich dich bis zum Tode lieben werde.
Wir sind 12 Milliarden Lichtjahre vom Rand (Kommentar: des Universums) entfernt
Das ist eine Vermutung
Niemand wird Dir je sagen können ob es wahr ist.
Aber ich weiß, dass ich immer mit Dir zusammen sein werde.
Ich werde gewärmt von dem Feuer Deiner Liebe jeden Tag
Deshalb nenne mich keinen Lügner
Sondern glaube alles was ich sage...
Wir sind 6 Milliarden Menschen auf der Welt
Mehr oder weniger,
und es gibt mir das Gefühl ganz klein zu sein
Aber Du bist der, den ich am meisten liebe
Wier sind hoch auf dem Drahtseil
mit der Welt fest im Blick
und ich werde niemals der Liebe müde werden
die Du mir jede Nacht gibst.
Es gibt 9 Millionen Fahrräder in Peking
Das ist eine Tatsache
Es ist eine Tatsache die man nicht leugnen kann,
sowie es eine Tatsache ist, dass ich dich bis zum Tode lieben werde.
Und es gibt 9 Millionen Fahrräder in Peking
und ich weiss, dass ich dich bis zum Tode lieben werde
Was hältst du von dem Song 9 million bycicles von Katie Melua? Sag uns eines Meinung!
Ein besonderes Lied ,nichts Alltägliches!
Is echt schön.....die hat einfach mal ne geile Stimme und sieht auch noch von
Natur aus gut aus (nicht so ne Barbie-Schmepfe mit Plastiklook!);-))
luke ist der sänger von en kooks
lieben gruß
meint sie da luke pritchard mit dem ganzen liebestrallalla?
ach und, echt geiler wunderschöner song!
schreibt mal was ihr meint wen sie meint bitte!
einfach nur super diese wahnsinns Stimme.Tolle Frau noch dazu
ich hab mir die cd gekauft
Ein sehr schöner Song aber beim Rand der 12 Milliarden Lichtjahre entfernt sein
soll, ist nicht der Rand der Milchstraße gemeint, sondern der Rand des
überschaubaren Universums.
Die Milchstraße durchmisst gerade einmal einhunderttausend Lichtjahre und da wir
mittendrin mitfliegen, sind wir ca. 20000 LJ vom einen und etwa 80000 LJ vom
anderen Rand entfernt.
Unser Universum ist aber nach neuesten Messungen des Hubble Parameters zwischen
13 und 14 Milliarden Jahre alt und damit lieg unser kosmischer Horizont (Alter x
Lichtgeschwindigkeit) in der gleichen Größenordnung. Auch die Aussage:“ That’s a
guess“ also „es ist eine Schätzung“, ist vollkommen richtig.
Erstaunlich, aber gleichzeitig toll, dass solche kosmologischen Erkenntnisse
Eingang in einen Popsong gefunden haben, wenn auch nur mit einer Zeile.
from heaven to earth
jaa ich bin auch imma auf der suche xD
und zwar... überschrift: das heißt "bicyles" und nicht "bycicles"
aba ansonsten supi übersetzt!!
Das Lied ist einfach zu schön um darüber zu streiten.
Ich finde es einfach Hammer Affen geil ,hey seid ihr nicht auch in der
Meinung?Ich suche Freunde?!
Ich finde es einfach Hammer Affen geil ,hey seid ihr nicht auch in der
Meinung?Ich suche Freunde?!
warum kommt ihr nicht auf die idee das mal zu übersetzen wenn ihr doch eh alle
ahnung davon habt... -.-
sauhaufen...
leneschen
ich finde ALeX da oben hat voll kommen recht!!!
das lied is echt geil und so schön, da sollte man sich nich über
rechtschreibfehler aufregen
machs halt selber bessa oda???
also mir ist das eigentlich wurscht ich hör mir den song an, denk darüber nach,
träum ein bisschen und denk nicht über falsche textteile nach
nehmt euch das mal büdde zu herzen leutz!!!
Oha - - des Lied isch echt total schön!!
des isch des Lied von mir und von meim Freund - - einfach herrlich - - *dream*
das lied ist so hamma wen ich es höre dan kommt es mir vor alls ob die ganze
welt glücklich ist
Cooler Song Diese Frau hats einfach drauf
ich finde es ist ein wirklich wunderschönes Liebeslied. Die Übersetzung ist hier
zum Teil nicht so wirklich geglückt. Vor allem warum sind manche Teile nicht
übersetzt. Bejing ist im übrigen die englische Bezeichnung für Peking, das
sollte man nach Möglichkeit schon richtig übersetzten, schließlich ist es nicht
ganz unerheblich für die Textzeile.
"Ich bin erschöpft von dem Feuer deiner Liebe jeden Tag deutsche
Fordere nicht noch mehr
Gerade glaube ich alles was ich sage... " ist aber nun wirklich schlecht
übersetzt. Das passt doch auch vom Sinn her gar nicht. Sie will ihm zeigen, wie
sehr sie ihn liebt und sagt sie sei erschöpft von seiner Liebe???
Vielleicht nochmal lesen.
Aber das Lied ist einfach wunderschön!
... Gerade Du solltest dich über Rechtschreibung besser nicht aufregen, Kirsten.
Vorallem: Rechtschreibfehler sind es ja gar nicht, sondern eine falsche
Übersetzung - und da du offenbar nicht über die geistigen Kapazitäten verfügst,
den Unterschied zu erkennen, solltest du auch hierbei Nachsicht zeigen, Süße
Mein Gott,,, was regt ihr Euch eigentlich so auf, wegen den angeblich falschen
Textteilen??? Das Lied ist sowas von schön, ihr könnt einem echt die Freude dran
vermiesen.... (
So einen tollen Song gab´s schon lange nicht mehr für mich und der geht mir so
schnell nicht aus`m Kopf!
katie melua"die kleine frau mit der gitarre"hat die wunderschönste stimme weit
und breit!!!
Das Lied ist eigentlich voll goil!!
Aber voll viele Fehler hat das Mädel da eingebaut alter!!! Erstmal richtig die
Rechtschreibung beherschen können okay? Mann ey... ( Jetzt hab cih voll die
Freude an dem Lied verlorne! DANKE!!! Mann.... ( ( (
zum träumen das lied *mit meinem freund kuschel* ich
liiiieeeeebe das lied
also erstmal heißt das Beijing und nicht Beicheng oder whatever :P
...und nur so zur Info : Beijing = Peking
bye bye
AnGeLiNa
was ist Beicheng? Kann uns das jemand sagen?
man muss sich nicht auskennen mit songtexten, aber das tut an einigen stellen
schon richtig weh
das lied ist einfach wunderschön... wow :D
außerdem heißt es "bicycles" und nich bycicles