Kate Ryan – The Promise Übersetzung Lyric

Ich gehe mit deiner Hilfe und
ich lasse meine Liebe (los),
wenn du mir auf der Stelle
einen Platz in deinem Herzen schaffst!

Ich kann nur in deinem Licht leben.
Mit dir werde ich bis ans Ende der Welt gehen.
Für immer.

[Refrain]

Erinnere dich an unsere Ideale!
Süßer Duft der Vergangenheit.
Ich habe all unsere Träume warm gehalten.
Das Versprechen ist nicht vergessen.
Das Versprechen ist nicht vergessen.

Die Wünsche zerreißen mich.
Die Geheimnisse verschlingen mich.
Ziehe mich zurück, ich gehe unter,
wenn ich das Fieber im Körper habe.

Du bist derjenige, der meine Stille versteht.
Ein Herzschlag haucht Vorsehung ein.
Für immer.

[Refrain]

Ich kann nur in deinem Licht leben.
Mit dir werde ich bis ans Ende der Welt gehen.
Für immer.

[Refrain]

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song The Promise Übersetzung von Kate Ryan? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • unbekannt
    Sat, 05 Jul 2008 22:30:15 GMT das ist nicht promise von gigi (Gast)

    also du musst dich da verhört haben, denn der text ist ja nicht mal annähernd
    der von kate ryan "the promise u made"!

    hier mal meine übersetzung:

    If I laid down my love
    To come to your defense
    Would you worry for me
    With a pain in your chest?

    Wenn ich meine Liebe aufgeben würde
    um DIch zu verteidigen,
    würdest Du Dich dann um mich Sorgen
    mit Schmerzen in der Brust?

    Could I rely on your faith to be strong /
    To picked me back up and to push me along?

    Kann ich auf Deinen Glauben Stark zu sein bauen,
    um mich wiederzufinden und weiterzukommen?

    Tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir, wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilf mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen, daß Du gegeben hast
    Erinnere Dich an das Versprechen, daß Du gegeben hast

    If I gave you my soul
    For a piece of your mind
    Would you carry me with you
    To the far edge of time?

    Wenn ich Dir meine Seele geben,
    für einen Gedanken von Dir.
    Würdest Du mich dann mit Dir nehmen
    bis ans Ende der Zeit?

    Could you understand if you found me untrue
    Would we become one, or divided in two

    Wirst du mir glauben , auch wenn ich unehrlich scheine?
    Werden wir eins sein oder zweigeteilt?

    Please tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir,
    wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilfst mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.
    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.

    Could I rely on your faith to be strong
    To pick me back up and to push me along

    Kann ich auf Deinen Glauben Stark zu sein bauen,
    um mich wiederzufinden und weiterzukommen?

    Please tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir,
    wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilfst mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.
    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.

    ich behaupte nicht das meine übersetzung fehler frei ist! dafür ist es mit den
    englischen redewendungen und wortbedeutungen zu kompliziert!

    trotz alle dem ich liebe den song!

    gruß und nichts für ungut, gigi

  • unbekannt
    Sat, 05 Jul 2008 22:28:43 GMT das ist nicht promise von gigi (Gast)

    also du musst dich da verhört haben, denn der text ist ja nicht mal annähernd
    der von kate ryan "the promise u made"!

    hier mal meine übersetzung:

    If I laid down my love
    To come to your defense
    Would you worry for me
    With a pain in your chest?

    Wenn ich meine Liebe aufgeben würde
    um DIch zu verteidigen,
    würdest Du Dich dann um mich Sorgen
    mit Schmerzen in der Brust?

    Could I rely on your faith to be strong /
    To picked me back up and to push me along?

    Kann ich auf Deinen Glauben Stark zu sein bauen,
    um mich wiederzufinden und weiterzukommen?

    Tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir, wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilf mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen, daß Du gegeben hast
    Erinnere Dich an das Versprechen, daß Du gegeben hast

    If I gave you my soul
    For a piece of your mind
    Would you carry me with you
    To the far edge of time?

    Wenn ich Dir meine Seele geben,
    für einen Gedanken von Dir.
    Würdest Du mich dann mit Dir nehmen
    bis ans Ende der Zeit?

    Could you understand if you found me untrue
    Would we become one, or divided in two

    Wirst du mir glauben , auch wenn ich unehrlich scheine?
    Werden wir eins sein oder zweigeteilt?

    Please tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir,
    wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilfst mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.
    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.

    Could I rely on your faith to be strong
    To pick me back up and to push me along

    Kann ich auf Deinen Glauben Stark zu sein bauen,
    um mich wiederzufinden und weiterzukommen?

    Please tell me
    You'll be there in my hour of need
    You won't turn me away
    Help me out of the life I lead

    Bitte sag mir,
    wirst DU da sein in der Stunde der Not.
    Du wirst mich nicht fallen lassen
    Hilfst mir heraus aus dem Leben, daß ich führe

    Remember the promise you made
    Remember the promise you made

    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.
    Erinnere Dich an das Versprechen dass Du gabst.

    ich behaupte nicht das meine übersetzung fehler frei ist! dafür ist es mit den
    englischen redewendungen und wortbedeutungen zu kompliziert!

    trotz alle dem ich liebe den song!

    gruß und nichts für ungut gigi

  • unbekannt
    Mon, 11 Jun 2007 17:03:21 GMT hast de gut gemacht! von sha (Gast)

    Hi die ist gut!aber könntest du auch ne übersetzumg von dem lied
    "Libertine"machen!(Sry,ich weiss net wie der genau heisst)Die Übersetzung ist
    gut!

Feedback