Mein Leben ist leuchtend. Meine Liebe ist rein. Ich sah einen Engel.
Von dem bin ich sicher.
Sie lächelte an mir auf der Untergrundbahn. Sie war mit einem anderen Mann.
Aber ich verliere nicht keinen Schlaf auf diesem, ' Ursache,
die ich einen Plan habe.
Sie sind schön. Sie sind schön. Sie sind schön, es ist zutreffend.
Ich sah Ihr Gesicht in einem gedrängten Platz,
und ich weiß nicht was zu tun, ' Ursache, die ich nie mit Ihnen bin.
Yeah verfing sich sie mein Auge,
da wir an vorbei gingen. Sie könnte von meinem Gesicht sehen,
daß ich war und stark bumste,
und ich denke nicht, daß ich sie wieder sehe, aber wir einen Moment teilten,
der bis das Ende dauert. Sie sind schön.
Sie sind schön. Sie sind schön, es sind zutreffend.
Ich sah Ihr Gesicht in einem gedrängten Platz,
und ich weiß nicht was ich tun soll, ' Ursache, .ich werde nie mit dir zusammen sein.
Sie sind schön. Sie sind schön.
Sie sind schön, es sind zutreffend.
Es muß einen Engel mit einem Lächeln auf ihrem Gesicht geben,
als sie herauf die dachte, die ich mit Ihnen sein sollte.
Aber es ist Zeit, die Wahrheit gegenüberzustellen, ich werde nie mit dir zusammen sein.
Was hältst du von dem Song You're Beautifull von James Blunt? Sag uns eines Meinung!
Mensch, macht sie doch nit so fertig *lol*. Den Text hat sie doch net selber
übersetzt. Der einfach bei google-Translate reinkopiert wurden und von google
übersetzt...da kann ja nur son Schwachsinn rauskommen....
@#$% @#$% @#$%!!that was bad,really bad!!
schau dia ma die übersetzung bei den kommentaren hier an..die is echt gut..aba
deine..@#$%..des tut da englich-deutsch-sprechenden seele weh!!how did u get
it??
(
james is geil!!i'm going to see him!!
die übersetzung oben kann man echt vergessen. die ergibt null sin un man kapiert
nich, worum es in dem song geht.
danke an myskito, tolle übersetzung !!!
haha,jdsjszhusfgggggfffffffffffffffffffffffffffffzhsrhsrh
Gut Übersetzt Myskito
gute rechtschreibung..Loo0ooL
ich komme nicht draus..:D (
so einen schönen song zu verunstalten , das ist echt hamma schlecht überstezt!
ausserdem mein james Blunt eine person und nicht die beiden!!!!!
bei dem ersten kommentar ist es mal richtig übersetzt worden!!!
Alda wie kann man nur so an scheiß übersetzen?!
an deiner Stelle tät ich erst ma englisch lernen...!!!!!
so ein gschiss was du da zamg gschriebn hast.
aba die übersetzung is sch****!!!
( ( (
oh my godness...
i find den typ,und dass lied einfach nur vooooollll geil!!!
das lied ist nicht nur beautiful, sondern auch eine schlimme erinnerung für
mich. Da steckt so viel gefühl drin, das ich jedesmal wenn ich es höre anfange
zu weinen. denn ich habe vor ungefähr 3 monaten jemanden wegen der selben
geschichte verloren! Es erinnert mich immer daran. Ich sollte es zwar besser
nicht hören, doch dieses lied ist wie ein therapeut für mich... und ich weiß
vielen menschen geht es genau so!
Dieser Sonng ist für mich etwas ganz besonderes... er erinnert mich an einen
ganz wichtigen Menschen in meinem Leben, der leider aber nicht bei mir sein
kann... bei diesem Lied muss man einfach Gänsehaut bekommen!!!
Lg Lisa
hahahahahhahaha , zum Glück hab ich eine vernünftige Übersetzung, weil die is
echt zu blöd ich zitiere >das ich war und stark bumste!!!!< .....naja james
is trotzdem beautiful
Ich kenne ja schon vile Lute die zu dumm sind um englisch zu können, aber das
übertrifft echt alles !!!
Entschuldigung das ich das sagen muss aber du bist echt dumm und wenn ich an
deiner Stelle wär würde ich mir mal Nachhilfe in Englisch geben lassen !!!
What a @#$%..... (
What a @#$%.......... (
Oh mein gott ich kenne schon viele Leute die zu dumm sind um englisch zu können,
aber das übertrifft echt alles !!!
Entschuldigung das ich das sagen muss aber du bist echt dumm und wenn ich an
deiner Stelle wär würde ich mir mal Nachhilfe in Englisch geben lassen !!!
What a @#$%.......... (
gewollt und nicht gekonnte. Also wenn man keine Ahnug hat sollte man es lieber
lassen
ich hab meinen freund auch in der u bahn kennen gelernt
*seufz* und es war doch wahre liebe
bei diesen schönen lied habe ich meine Freundin richtig kennen gelernt und es
war einfach unbeschreiblich schön ihr bei diesen lied in die augen zu sehen und
zu sagen das ich sie über alles Liebe Lydia.B ich liebe dich dein
Verlobter . Robert Christensen.
vayamcen al carajo
Also ich hab mir grad alle Komentare durchelensen und entweder der Tex is
Verändert worden oder irgentwas stimmt hier nich denn bis auf des Ding mit dem
Subway(U-Bahn) stimm doch eigenlich alles
Mein Leben ist brillant
Meine Liebe ist echt
Ich sah einen Engel
Da bin ich mir ganz sicher
Sie lächelte mich auf dem Subway an
Sie war mit einem anderen Mann da
Aber ich werde daran keinen Schlaf verlieren
Weil ich einen Plan habe
Du bist schön. Du bist schön
Du bist schön, es ist wahr
Ich sah dein Gesicht auf einem überfüllten Ort
Und ich weiß nichts zu machen
Weil ich nie mit dir zusammen sein werde
Ja, Sie fiel mir auf
Als wir aneinander vorbei gingen
Sie konnte an meinem Gesicht erkennen,
dass ich verdammt high war
Und ich denke nicht, dass ich sie wieder sehen werde
Aber wir teilten einen Moment, der bis ans Ende dauern wird
Du bist schön. Du bist schön
Du bist schön, es ist wahr
Ich sah dein Gesicht auf einem überfüllten Ort
Und ich weiß nichts zu machen
Weil ich nie mit dir zusammen sein werde
Du bist schön. Du bist schön
Du bist schön, es ist wahr
Dort muss ein Engel sein , mit einem Lächeln in ihrem Gesicht
Als sie sich ausdachte, dass ich mit dir zusammen sein sollte
Aber es ist Zeit der Wahrheit ins Gesicht zu sehen,
Ich werde nie mit dir zusammen sein
Welches Lied soll das sein?
Ich nix versteh!??
Schade!
In wirklich keit ist es so ein schönes Lied und du verf***t *rschloch hast es
voll verkackt
Oh man du solltest dich echt schämen man ey da sist so ein geiles tolles
beautifules lied und du übersetzt davon so ein scheiss ( ( ich würde
dir erstmal raten richtig englsch zulernen und ich würde noch raten nie mals
eine Übersetzung von dir ins net zu stellen
merk dir das gefällig ---VERSTANDEN --- ich bin echt erschüttert über so ein
Bull @#$% schäm dich du *rschloch --pasta-
hups das war zuviel -.-
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an
der englische hört sich geiler an
wie viel muss ich denn noch schreiben ( hmm
geht doch boa
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an
der englische hört sich geiler an
wie viel muss ich denn noch schreiben (
geht doch
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an
der englische hört sich geiler an
wie viel muss ich denn noch schreiben (
geht doch
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an
der englische hört sich geiler an
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an
der englische hört sich geiler an
er sieht auch noch gut aus
und das übersetzte hört sich bescheuert an