Dies ist eine Übersetzung von Better Together
Es gibt keine Kombination von Wörtern, die ich auf der Rückseite von einer Postkarte stellen konnte
Und kein Lied, das ich singen konnte aber ich kann mich um dein Herz bemühen
Unsere Träume und sie werden aus echten Dingen gemacht
Wie ein Schuhbox von Fotographien mit dem von Sepia abgetönten Lieben
Liebe ist die Antwort zumindest für die meisten Fragen in meinem Herzen
Warum sind wir hier? Und wo gehen wir? Und wie kommt es, dass das so hart ist?
Das ist nicht immer leicht, und manchmal kann Leben täuschen
Ich werde dir etwas sagen: es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
Ja, Es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
mmh, Wir werden auf die Sterne schauen, wenn wir zusammen sind
So, Es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
Ja ist Es immer besser, wenn wir zusammen sind
Und alle diese Momente könnten gerade ihren Weg in meine Träume
heute Abend finden
Aber ich weiß, dass sie weg sein werden, wenn das Morgenlicht singt
Oder bringt neue Dinge für morgen abend siehst du
Das sie auch gehen werden, zu viele Dinge habe ich getan
Aber wenn alle diese Träume ihren Weg in meinen täglich Szene finden
könnten
Ich würde unter dem Eindruck sein, ich war irgendwo zwischen
Mit nur zwei, nur du und ich, nicht so viele Dinge bekamen wir, um zu tun
Oder Plätze, die wir bekamen um zu sein, werden wir jetzt unter dem
Mango-Baum sitzen
ja Es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
mhh, Wir sind irgendwo dazwischen zusammen
so, Es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
ja Es ist immer besser, wenn wir zusammen sind
Ich glaube an Erinnerungen, sie sehen so, so schön aus wenn ich schlafe
Und wenn ich aufwache siehst du so schön, schlafend neben mir aus
Aber da ist nicht genug Zeit
Und da ist kein, kein Lied, das ich singen könnte
Und es gibt keine Kombination von Wörtern, die ich sagen konnte
Aber ich werde dir noch ein Ding erzählen
Wir sind zusammen besser
Was hältst du von dem Song Better Together von Jack Johnson? Sag uns eines Meinung!
unendlich schoenes lied! <3
alter hamma!
der text und das lied und vor allem dem seien @#$% geile stimme.
sau traurig aber auch fröhlich.
...
ich liebs einfach
voll zum chillen.
<3
also die uebersetzung ist nun wirklich nicht so schlecht ..klar gibt es auch
bessere aber dennoch das sich jmd. hingesetzt hat und den scheiss gemacht hat
find ich shcon ok...
also ich finde das lied sooooo schön und es bringt viele gefühle mit sihc und
man hat einfach das gefühl er erzählt dir deine geschichte weil es erinnert mich
an mich und meine ex........
dieses lied is so schön das ich dazu weine!
Jack Johnson ist ein Genie!!!
Tatsache ist, diese Übersetzung ist rein von der Richtigkeit her, absoluter
Schrott.
Und an die Leute die die Leute anmeckern die hier über die Übersetzung meckern
;-) :
Jeder darf sich wohl darüber äußern wie er das hier findet. Nur weil ich es
besser kann, mache ich es aber nicht gleich, sonst könnte ich ja zu jedem
Gottverdammten Song auf Magistrix ne Übersetzung schreiben, man hat ja sonst
nichts zu tun.
Denn wenn etwas gemacht wird, wird auch erwartet dass es richtig gemacht wird
(zumindest so gut es geht), wenn man so etwas nicht kann, lässt man es.
Ich schreib ja auch keine Facharbeit über Schwarze Löcher, ohne größere
Kenntnisse.
muss aber ne schlechte lehrerin sein, wenn die sich mit sowas zufrieden gibt.
ich bin auch der meinung, dass du es selber übersetzen solltest, so schwer ist
das auch nicht und es wird auch bestimmt besser als diese version. ;)
...man kann ja auch erst selber überlegen.. hier sind die ganzen texte von
englischen liedern so übersetzt
ist das dir nicht aufgefallen ?
für dein referat kannst du die übersetzung auch nehmen!! die lehrerin erwartet,
glaub ich, nichts anderes...
@aha: du bist selber n Honk.
wenn du das doch alles so gut kannst, wieso übersetzt du dir den scheiß dann
nicht selber? anscheinend kannst du es selber nicht besser, kannst bestimmt
genau so wenig englisch.
Solche Kommentare liebe ich. An anderen rum meckern aber selber nicht in der
Lage sein, den SOngtext zu übersetzen. du bist ja so hohl!
bei dem lied muss ich auch immer an eine ganz besondere person denken
mal sehen wo das schicksal uns hinbringt =)
geil! einfach geil!echt einfach nur zum rumgammen. am strand eben.
Nur einfach ne blöde Übersetung... (
Aber sowas ist immer irgendwie schön, die Harmonie in dem Lied ist einfach
super. Da schlägt meine Verliebtheit im Moment noch mehr aus :D
haaaaaaa muss immer an mich und meine Freundin denken bei dem Lied......Ich
liebe sie überalles!!!
das Lied trifft zu... auf meine geschichte
ich muss bei diesem lied immer ein eine bestimmte person denken <3
das doch bei google oder so übersetzt
totallly goiiiil
achwas ich finds ganich so schlimm solln die es doch besser machen (könnt sie ja
dann reinstellen ) naja is eigeltich ganz okay wenn man deutsch kann dann
versteht man es zu 100%
Hallo`
ich bin eigentlich und davon ausgegangen dass hier eine Übersetzungsmaschine am
Werk war und tu das noch immer.
Tja fischi: thats it (dass ist es) :-P
wer auch immer diese übersetzung geschrieben hat, dem möchte ich sagen, dass er
es lieber lassen sollte! die is so hammer schlecht!!! ich musste echt lachen,
als ich die gelesen hab! ich suche eine für ein referat für die schule, aber die
nehme ich ganz sicher nich! des hört sich an, als hätte des n dreijähriger
übersetzt!!! haste noch nich gecheckt, dass man des nich wortwörtlich übersetzen
darf du HONK?!
ich fin das extrem peinlich! soll das vielleicht ne verarsche sein?