Dies ist eine Übersetzung von Hide and seek
Wo sind wir?
Was zum Teufel ist los?
Der Nebel hat gerade erst zu fallen begonnen
Pflanze Kreise in den Teppich
Sinkend, Fühlend.
Dreh mich noch einmal herum
Und reibe meine Augen
Das kann nicht passieren.
Wenn belebte Straßen
Ein Durcheinander mit Menschen
Aufhören würden ihre Köpfe
Schwer zu halten
Verstecken und Suchen
Züge und Nähmaschinen
All diese Jahre
Sie sind uns zuvor gekommen
Ölige Male erscheinen an Wänden
Wo zuvor Genussmomente hingen
Die Übernahme
Die durschschlagende Unempfindlichkeit dieses unbewegten Lebens
Verstecken und Suchen
Züge und Nähmaschinen (Du wirst mich ungefähr hier nicht fangen)
Blut und Tränen
Sie sind uns zuvor gekommen
Hmm, was würdest du sagen, mmm, dass du es nur gut meintest?
Nun gut, natürlich tatest du
Hmm, was würdest du sagen, mmm, dass es alles für das Beste ist
Natürlich ist es
Hmm, was hast du gesagt, mmm, dass es genau das ist was wir brauchen
Du hast dies entschieden
Hmm, was würdest du sagen, mmm, was hat sie gesagt?
Erlösende Töne fallen weiter aus deinem Mund
Mittel-süßes Gespräch, Zeitungsausschnitte
Versuche nicht, mich mit deinen Gefühlen zu überzeugen, nein ich glaube nicht an dich
Dich kümmert es nicht ein Stück, dich kümmert es nicht ein Stück
(Verstecken und Suchen)
Erlösende Töne fallen weiter aus deinem Mund
Mittel-süßes Gespräch, Zeitungsausschnitte
(Verstecken und Suchen)[wird bis zum Ende des Liedes fortgesetzt]
Versuche nicht, mich mit deinen Gefühlen zu überzeugen, ich glaube nicht an dich
Dich kümmert es nicht ein Stück, Dich kümmert es nicht, Dich kümmert es nicht ein Stück
Oh nein, Dich kümmert es nicht ein Stück
Oh nein, Dich kümmert es nicht ein Stück
Oh nein, Dich kümmert es nicht ein Stück
Dich kümmert es nicht ein Stück
Dich kümmert es nicht ein Stück
Was hältst du von dem Song Hide and seek von Imogen Heap? Sag uns eines Meinung!
Also es ist wirklich total schlecht übersetzt. Einfach in nen Übesetzer
reingeschmissen und hier reinkopiert..
also, das kann wirklich ein 8. klässler besser...
ich wurde ebenfalls durch Jason Derulo daran erinnert worden, dass ich ein Lied
kenne, welches das "mhhh watcha say" beinhaltet. Und ich muss sagen, ich finde
es schade, dass dieser mit Diebstahl solch eine Karriere hinlegt! :D Auf jeden
Fall ist es ein wunderschönes Lied, aber ich muss sagen, dass mir gewisse Drum
and Bass Remix Versionen besser gefallen.
Wo sind wir?!
Was zum Teufel, läuft hier?
Der Staub hat nur gerade begonnen
Kornkreise in den Teppich zu formen.
Ungutes Gefühl.
Dreh mich noch einmal im Kreis.
Und wisch meine Augen,
Das kann nicht passieren
Solange die Straßen voll sind mit einem durcheinander von Leuten
welche ihren Kopf hängen lassen.
Verstecken und Suchen
Züge und Nähmaschinen
All diese Jahre
Die waren zuerst hier
Eine ölige Spur erscheint an den Wänden
wo vor der feindlichen Übernahme die schönen Momente hangen.
Der weit reichende Mangel an Sensibilität für dieses Stillleben
Verstecken und Suchen
Züge und Nähmaschinen
Blut und Tränen
Die waren zuerst hier
Mmmm, was sagst du?
Mmm das du es nur gut meinst.
Gut, du hast Recht.
Mmmm,was sagst du?
Mmmm das ist nur zu unserem Besten.
Gut, du hast Recht.
Mmmm, was sagst du?
Mmmm das ist das was wir brauchen.
Das hast du entschieden!
Mmmm, was sagst du?
Mmmm was hat sie gesagt
Auslösende Bemerkungen sind im Rückgang
Mittelsüße Gespräche, ausgeschnittene Zeitungswörter
Spricht kein Gefühl, kein „Ich glaube dir nicht“
Es bewegt dicht kein bisschen,
Es bewegt dicht kein bisschen,
(Verstecken und Suchen)
Auslösende Bemerkungen sind im Rückgang
Mittelsüße Gespräche, ausgeschnittene Zeitungswörter
(Verstecken und Suchen)
Spricht kein Gefühl, kein „Ich glaube dir nicht“
Es bewegt dicht kein bisschen,
Es bewegt dicht kein bisschen,
(hide and seek)
oh no Es bewegt dicht kein bisschen,
oh no, Es bewegt dicht kein bisschen
Mich Hat dieser Hip Hop Mix dran erinnert das ich das lied kenne. musste dann
erstmal nachforschen von wem das ist und bin hier auf die übersetzung gestoßen.
Ich geb Geppetto recht das es nicht Teufel heist. Aber frei übersetzt würde man
zu. "What the @#$% is going on" hier sagen: " Was um Teufel ist hier los" Oder "
Was zum Teufel geht hier vor". Vieles Andere ist hier dann zu wörtlich
übersetzt.
Aber was man sagen Muss: GEILES LIED!!
die lyrics sind total schlecht übersetzt ma im ernst
@#$% heisst nich teufel
und dust heisst nich nebel.
das allein zur ersten strophe.
zweite gehts weiter:
"Sie sind uns zuvor gekommen"
völliger blödsinn
es geht darum dass sie schon "vorher hier waren". man darf nicht vergessen dass
es in dem text um ne scheidung geht. die nähmaschine repräsentiert die situation
in der vergangenheit. da ist zuvorkommen extrem unpassend eingesetzt.
dritte strophe:
"Wo zuvor Genussmomente hingen
Die Übernahme"
es sollte heissen: "wo vor der übernahme noch genussmomente hingen"
gottogott
"(Du wirst mich ungefähr hier nicht fangen) "
you wont catch me around here soll meinen, dass die angesprochene person
(höchstwahrscheinlich sind dies die eltern des scheidungskindes) das kind nicht
mehr hier in der nähe (also des austragungsortes des konfliktes) aufzufinden
sein wird.
watcha say hat nix mit "was würdest du sagen " zu tun. kA wo du würdest
hernimmst. das ist eher eine rethorische frage in der art von:
"was sagst du? dass du es nur gut meintest? ja natürlich tust du das."
so jez hab ich keinen bock mehr.
kann ich ja gleich ne komplette übersetzung schreiben o.O
ich will ja nich klugscheißerisch wirken aber ich finde ehrlich, dass so ein
schönes lied ne angemessene übersetzung verdient hat.
lg
Das lied ist echt genial.. als ich den abklatsch im tv gesehn hab, hab ich mich
so aufgerägt das meine freundin den fernseher ausschalten musste ... eins der
schönsten lieder auf der welt
ich finds schade das alle das lied durch den hip hop remix kennen und das
wunderschöne wahre original nicht kennen
hey kenn das lied schon total lang und liebe es. finds ja cool dass sich jemand
die mühe macht des zu Übersetzen, aber da blickt doch keiner durch. Im
Englischen haben manche wörter einfach mehrere Bedeutungen das sollte man beim
Übersetzen vielleicht beachten.
Außerdem ist mir aufgefallen dass in total vielen serien und filmen dieses lied
eingespielt wird, find aber dass es in den szenen von oc am besten rein passt.
es is jedenfalls einer der absolut besten songs.
soooooooooo schön zum träumen
größtenteils lassen sich die entstandenen unverständnisse damit begründen, dass
manche verse n bisschen zu wortwörtlich übersetzt sind und ne menge englischer
redewendungen nicht wort für wort ins deutsche zu übersetzen sind^^ erinnert
mich an die ersten texttranslater im web, wo man einfach den englischen text
eingefügt hat und n haufen zusammenhangsloser mist raus kam
dass tut mir leid dass ihr es nicht versteht, dass ist hohe poesi...
ich liebe das liiied
ps: bist du " ich versteh´einfach nichts..." zuffälig aus preugesheim??
dass tut mir leid dass ihr es nicht versteht, dass ist hohe poesi...
ich liebe das liiied
ps: bist du " ich versteh´einfach nichts..." zuffälig aus preugesheim??
Leider versteh' ich so gut wie den ganzen Text nicht ... sehr schade ... (
also.. ich verstehe den sinn des textes nicht leider überhaupt nicht :/
also.. ich verstehe den sinn des textes nicht leider überhaupt nicht :/
also.. ich verstehe den sinn des textes nicht leider überhaupt nicht :/
also.. ich verstehe den sinn des textes nicht leider überhaupt nicht :/
Die szene war so heftig und dabei dieses lied Wow
Das Lied ist wunderschön.
Die Worwahl gefällt mir (;
Aber was genau soll das bedeuten.
Ich finde es schwer zu verstehen.
Egal, es ist toll!
ich bin auf das lied durch den film the last kiss gestoßen und ich habe nur die
ersten paar sekunden gehört und wollte es unbedingt haben und habe es jetzt zum
glück hier gefunden dieses lied ist einfach nur toll voll schön , und mit soo
viel gefühl
Oh man. Soo traurig..!
<3
Maan. Trey war meine Lieblingsfigur.. und jetzt ist der weg gegangen..Dx Das
Lied war soo heftig in der Szene mit Ryan. Marissa & Trey..!
--> O.C. Beste Sendung..! <3
Sou gaiiL das Liied eh <3
Ohne weiinen geht das beii dem Liied beii miir niichT..
boOaahH..das iisT sou trauriiq
Ahh ehhii iich liiebe es <3
das lied ist sooo furchtabar traurig, aber ich liebe es:-) ach ja scheiß
männer!!
ich liebe dieses Lied
Und bin wie viele andere hier auch durch OC drauf gekommen.
Kann auch immer losweinen,wenn ich das höre,weil ich das irgendwie total mit der
Stelle in OC verbinde und die war sooooo traurig...
Aber trotzdem...sehr schönes Lied. <3
verwende das lied grade für meine semsterarbeit und bin soooo froh, dass es
wenigstens EINEN unter euch gibt, der das lied anstatt mit herzschmerz und liebe
mit Industrialisierung/Globalisierung/Kapitalismus in zusammenhang bringt... das
ist nämlich ebenfalls genau das, was ich aus dem lied interpretieren kann und
ich dachte schon ich wär die einzige die das so sieht.....
was denkt ihr? ist das so abwegig?
brauche dringend antworten! danke und lg
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
H
H
H
H
H
H
H
H
H
HHÖÖÖ
ÖÖÖ
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
Ö
ö
ö
ö
ö
öö
ö
ö
ö
ö
ö
ö
N
N
N
N
n
n
nn
n
Das lied ist total anders.. nach sowas hab ich schon lange gesucht.. es hat
einfach etwas was kein anderes lied zuvor oder danach jemals haben wird..
einfach klasse.. ich hör es nun schon den ganzen tag und es geht super weil es
nicht das gleiche shema verfolgt wie andere '0815' lieder..
es ist besonders und einfach anders!
Bin durch zufall drauf gestoßen.. hab mir im nach hinein auch noch mal die
serien ausschnitte angeschaut in dennen es verwendet wurde.. aber leider passt
es nur in den eglischen versionen.. in den deutschen ist es leider.. etwas
'komisch' weil man die bedeutung nicht ganz versteht.. aber ansonsten einfach
spitze das lied..
Das Lied ist so traumhaft schön!!!!Ich habe das auch durch O.C. entdeckt
Aber jedesmal wenn ich das Lied höre muss ich an die Szene denken in dem es
vorkam und die ist so truarig!!!Das Lied passt einfach perfekt in die Szene!!
Es ist von Nebel nicht die Rede!!!
Es heißt: Der Staub hat gerade begonnen Kornkreise auf dem Teppich zu bilden!
Ich will versuchen meinen Chorleiter zu überreden dieses Lied mit aufzunehmen...
Alles gute euch allen!!