Du bist die lillie auf dem Felde
die Orchidee im Asphalt
Du bist der Brunnen in der Wüste
Die Hoffnung in Gestalt
Dein Name steht geschrieben
Auf den Mauern dieser Stadt
Denn du bist die Ernte, die Saat und die Saat
Du bist der sanfte Fluss
Der meine Gärten speist
Du holst alles aus mir raus
Du bist alles, was ich weiß
Denn du bringst selbst einen Felsen zum Blühen
Mein Atem, mein Herzschlag,mein leben
Jasmin
...
Ich bin das Zepter du die Krone
Wir sind ebbe und Flut
Du bist der Himmel ich die Erde
Wir sind Feuer und Glut
Du bist de Mündung meines Deltas
Meine Muschel im Sand
Ich trag dich auf Flügeln
Durch Sturm und das Leben
Was hältst du von dem Song Yasmine von Ich und Ich? Sag uns eines Meinung!
Der ist richtig coool ich heiße nämlich auch jasmin :D
Du bist die lillie auf dem Felde
die Orchidee im Asphalt
Du bist der Brunnen in der Wüste
Die Hoffnung in Gestalt
Dein Name steht geschrieben
Auf den Mauern dieser Stadt
Denn du bist die Ernte, die FRUCHT und die Saat
Du bist der sanfte Fluss
Der meine Gärten speist
Du holst alles aus mir raus
Du bist alles, was ich weiß
Denn du bringst selbst einen Felsen zum Blühen
Mein Atem, mein Herzschlag,mein leben
Jasmin
...
Ich bin das Zepter du die Krone
Wir sind ebbe und Flut
Du bist der Himmel ich die Erde
Wir sind Feuer und Glut
Du bist de Mündung EINES Deltas
Meine Muschel im Sand
Ich trag dich auf Flügeln
Durch Sturm und das LAND
leute der text war net ganz korekt
ich habe ihn berichtigt bin 15haha XD naja beim nächsten mal lieber besser
zuhören die korektur kommt auch bald oben richtig raus
Hab mal die Fehler korrigiert ^^
Oh smiling pomegranate
Calling to a thirsty man
And your sleepy dream
Soaring with appreciation
I see you as a silver crescent
And your hair is the garden
I'm soaring, I'm happy
Soaring with appreciation
Yasmine, Yasmin
Das bedeutet der erste arabische Teil..
Und der zweite folgt jetzt...
Oh the love of our lives
A breeze coming to embrace us
The beautiful one among us
You are the happiness in the nights
Your eyes slay us when
You kidnap me from among the crowd
Ich hoffe ich konnte euch weiterhelfen..
Es heisst : Denn du bist die Ernte, die FRUCHT und die Saat
und
Ich trag dich auf Flügeln Durch Sturm und das LAND .
Wenn man es laut genug an hat kann man es auch ganz genau hören, und wenn es in
der Cd so steht dann merke man sich eins ES GIBT DRUCK FEHLER bzw. Leute die es
Falsch geschrieben haben also wird es sicher nicht dein Fehler gewesen
sein Bozz1
Das lied ist nach Hilf mir und Es tut mir leid mein Lieblingslied vom
album.
Hat Tawil bestimmt für seine Freundin Jasmin Weber geschrieben.
Freu mich schon aufs Konzert am 08.04.10
Das lied ist voll schön aber wo ist der arabische teil????
Warum gibt es nirgents die übersetzung vom Arabischen???
Da fehlt der arabische Teil des Liedes... schade ich hatte gehofft den hier zu
finden um ihn mir dann übersetzen zu lassen. Das Lied ist soooo schön
Ein bisschen kurz.....ne...?..
Eine Band die Geschichte schreibt
und ihre Lieder das Herz in dunklen Tagen erwärmen
In Zeile 7 heißt es aber:
Denn du bist die Ernte, die FRUCHT und die Saat.
Bisschen falsch ne. :D
also der text ist so voller rechtschreibfehler und wörter, die keinen Sinn
ergeben, weil sie doppelt sind... da schämt man sich schon mal fremd^^
aber das Lied ist echt der Hammer
da in dem Text stimmt ein bisschn was net ;)
Wieviele Kinder wirst du Wann kriegen: www.My-Children.net/?id=3393
Fehler können keine sein,habe das Lied vom original der cd abgeschrieben! Schade
das es das Lied nicht mit dem Namen Nicole gibt