Hammerfall – Any Means Necessary Lyric

aus dem Album No Sacrifice, No Victory

Dies ist eine Übersetzung von Any means Necessary

Ich werde nicht abdrücken,
nur um dich sterben zu sehen,
Es braucht kein Opfer, um mich zum Leben zu bringen.
Ich ticke, wie eine Zeitbombe
Es gibt keinen Zünder, nur Gedärme und Blut,
bringen den Kern zum Brennen.

Ich zähle bis 0,
Drücke ab, ohne Zurückhaltung,
Keine Gnade – keine Gnade für deine Seele

[Chorus]
(Ich) töte mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) gewinne mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) lebe mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) sterbe mit allen notwendigen Mitteln.

Ich bin nicht wertend,
Weder ein Sünder, noch ein Heiliger,
Denn entweder bist du mein bester Freund, oder nicht.

Kommt, versammelt euch hier um mich herum,
Spürt meinen Atem unter eurer Haut,
Ich bin nur tödlich, wenn ich gefangen werde.

Ich zähle bis 0,
Ich bin ein Soldat ohne Seele,
Keine Gnade – keine Gnade für deine Seele

[Chorus]
(Ich) töte mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) gewinne mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) lebe mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) sterbe mit allen notwendigen Mitteln.

Ich bin geboren, um zu töten, zu richten und zu verurteilen,
Ich bin geboren, um zu gewinnen, sie zu erschlagen und zu verstümmeln,
Ich bin geboren, um zu leben und um Ehre zu kämpfen,
Ich bin geboren, um zu sterben.

[Chorus]
Töten
Gewinnen
Leben
Sterben

[Chorus]
(Ich) töte mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) gewinne mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) lebe mit allen notwendigen Mitteln,
(Ich) sterbe mit allen notwendigen Mitteln.

Ich bin geboren, um zu töten, zu richten und zu verurteilen,
Ich bin geboren, um zu gewinnen, sie zu erschlagen und zu verstümmeln,
Ich bin geboren, um zu leben und um Ehre zu kämpfen,
Ich bin geboren, um zu sterben und den Tod anzumahnen.

Ich bin geboren, um zu töten, zu richten und zu verurteilen,
Ich bin geboren, um zu gewinnen, sie zu erschlagen und zu verstümmeln,
Ich bin geboren, um zu leben und um Ehre zu kämpfen,
Ich bin geboren, um zu sterben und den Tod anzumahnen.

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Any Means Necessary von Hammerfall? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • Irdenfang
    Thu, 23 Sep 2010 21:49:26 GMT So! von Irdenfang

    Meien Korrekturen wurden angenommen. Jetzt sollte es deutlich besser sein

  • Irdenfang
    Thu, 16 Sep 2010 21:20:12 GMT Schlecht. von Irdenfang

    Das ist ja wohl "under all pig", um es in deinem Kenntisstand der englischen
    Sprache auszudrücken.

    Ich haeb mir die Mühe gemacht und eine akkuratere Übersetzung angefertigt. Wenn
    ihr sucht, findet ihr sie bestimmt

    HammerFall ist super

  • unbekannt
    Fri, 30 Apr 2010 22:34:47 GMT @Rum-Cola von Templar of Steel (Gast)

    Ja könnte hinkommen aber der das übersetzt hat ist sowas von dumm. Ich meine,
    wenn man kein Englisch kann dan sollte man auch nicht einen auf Übersetzer
    machen.
    Übersetzung:
    HammerFall:

  • unbekannt
    Fri, 23 Apr 2010 16:57:49 GMT ok... von Rum-Cola (Gast)

    Wie übersetzt man es denn?
    "Töten mit (Hilfe) allen(r) notwendigen Mittel" hätte ich es übersetzt, aber bin
    nicht grad ein Englischprofi

  • unbekannt
    Wed, 09 Dec 2009 18:00:54 GMT m ja von genausogisesnich (Gast)

    ziemlich schlecht übersetzt
    es heisst sicher nicht töten scheint bei einigen nötig zu sein...
    aber auch nur mal so...

  • unbekannt
    Thu, 26 Feb 2009 17:37:13 GMT korrektur;) von letthehammerfall (Gast)

    memento mori = Gedenke des Todes

    nur mal so;)

    abr das lied is sowas von geil

Feedback