Gazette – Regret - (deutsch) Lyric

aus dem Album Stacked Rubbish

Bedauern

Ich nehme den nahezu lockeren Strang zur Kenntnis
ich hätte ihn für immer verschnüren sollen.

Diese Dinge, die überliefen und davongetragen wurden
haben sicherlich die selbe Farbe wie du sie an diesem Tage hattest
ich hebe die Wörter auf welche du weggeworfen hast und sammle sie
immer und immer wieder an meine Ohren adressiert, ich zeigte dir eine Anerkennung.

Mit der Ursache, weshalb ich dich nicht finden kann, in dem brennend pinken Neon
meine Schreie werden bald ausgelöscht sein und ich könnte über mein albernes Selbst lachen.
Ich nehme den nahezu lockeren Strang zur Kenntnis
ich hätte ihn für immer verschnüren sollen.

Diese Dinge, die überliefen und davongetragen wurden
fühlen das gleiche wie du an diesem Tag.
Ich hebe die Tränen auf welche du geweint hast und sammle sie,
daher hängt es davon ab, wieder und wieder, ich schlucke die Einsamkeit.

Die erschöpfte rote Blume an der Strasse,
die durchstochenen Zunge, deiner sehr ähnlich,
ich trug einen Ring, deinem sehr ähnlich,
ich trug mir Rouge auf, deinem sehr ähnlich,
ich färbte mir meine Haare in der selben Farbe wie deine,
ich könnte Tränen sehen, deinen sehr ähnlich,
und ich schrie den selben Namen wie deinen.

Die Stille, welche meine Fingerspitzen entlangläuft ist hohl,
die Art, wie wir eines Tages Händchen hielten,
innerhalb der durchnässten Endrolle ,
der Schwarz-Weiss-Film singt nicht.

In diesen Händen bleibend, welche verbunden waren.
Du, dich hohl fühlend, bist das Ende.
Ich zerschneide diesen nahezu lockeren Strang,
und dämmere mit diesen Worten, welche ich aufgehoben und gesammelt habe, ein.
Diese Dinge, die überliefen und davongetragen wurden,
sind sicherlich sehr ähnlich für dich.

Ein Traum ist immer nur ein Traum,
Stille ist gewöhnlich im Inneren von Träumen.

Diskussion

Dein Kommentar

Was hältst du von dem Song Regret - (deutsch) von Gazette? Sag uns eines Meinung!

  1. (freiwillig, wird nicht veröffentlicht)

Kommentare

  • sunnny15
    Mon, 26 Jul 2010 23:15:47 GMT *dankeschön* von sunnny15

    *dankeschön*.
    ..hab mir auch wirklich viel mühe gegeben - ist manchmal gar nicht so leicht aus
    dem japanischen zu übersetzen ^-^

  • unbekannt
    Sat, 18 Oct 2008 10:43:50 GMT voll toll von Shinya (Gast)

    man der song ist geil....
    die übersetzung ist geil...
    und reita ist geil
    weiter sow

Feedback