Dies ist eine Übersetzung von Distress and Coma
Ich werde Dir sagen, was Qual heißt
Fülle mich mit Deinen Träumen
Hallo, meine liebe Braut
Auf was schaust du?
Du kannst den Schmetterling nicht aufheben, der grausam, mit diesen Augen, in die Erde stürzt
Die reine weiße Qual ist das was Du vergessen willst
“Glaube“, sagst du zu Dir selbst
Die Wunden heilen nicht
Tanze, tanze, schlafe und tanze
Die Tränen hören nicht auf
Töte deine Stimme.
Mit diesen Händen, die schwach zittern,
Reinige deine Lippen
Hallo, meine liebe Braut
Deine Füße brennen
Das Summen in deinen Ohren wird zur Notwendigkeit
Dein Atemzug der Unbewusstheit rennt deine Haut entlang
Dein Lächeln reflektiert in der Klinge, die sich leise schüttelt
Die reine weiße Qual ist das was Du vergessen willst
“Glaube“, sagst du zu Dir selbst
Die Wunden heilen nicht
Vergiss nicht,
Der Herzschlag ist anziehend für den Du, der die Schmerzen kennt
An diesem Ort
“Gute Nacht…“
Tanze, tanze, tanze bis du in den Schlaf fällst
Die Tränen hören nicht auf
Nichts. Wenn mein Herz sich ablegt, dann scheint es so als würde es Vergehen
In den tauben Träumen wirst du wieder einmal Singen
Einzige Traurigkeit, wenn du mir sagst “Du bist bei Dir selbst“
Es ist in Ordnung, wenn ich verletzt werde
In dem Traum, der enden sollte, ertönen die Wörter “Auf Wiedersehen.“
Was hältst du von dem Song Distress and Coma von Gazette? Sag uns eines Meinung!
tooles lied, toller text, alles wie immer. ^^ gazette ist einfach LiiiEBE
@Yuuko
Ich glaube schmetterling heißt chou (bin mir aber nicht ganz sicher)
ein wieder mal .. sau genialer text, was soll man sagen ??
LiiiEBE .
Eine frage:
er singt da von schmetterling richtig ? heißt schmetterling nicht kukucho? das
wort kam nähmlich nicht im lied vor ...
danke :]
soooo traurig und soooo schön *.*
ich hörs grad und jetz wo ich den text kenn kommen mir fast die tränen T.T
boah,das lied is ja sou geil *_*